Babel 30:4

[Babel, 30:4]  1984.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Editorial
Győrgy Radó
195
Articles
Autour d'une traduction
Laurent Metzger
198–201
Traduire du Scandinave
Régis Boyer
202–206
Literary Poll: Translating Poetry
Lyuben Lyubenov
207–217
Übersetzen fürs Theater: Beispiel William Shakespeare
Ansgar Haag
218–224
Le monde de la traduction — The World of Translation
La Vie de la FIT — The Life of FIT
Les Organes De La FIT — The Organs of FIT
226–228
Nouvelles De La FIT — News of FIT
229–231
Revues Et Bulletins Des Sociétés Membres De La FIT — Reviews and Newsletters of FIT Member Societies
232–234
Climats de la Traduction: Faits et Chiffres — Climates of Translation: Facts and Figures
235
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of Representative Works
236
Biagio Marin: Dans le silence le plus tendu
Reviewed by Pier Paolo Pasolini
236
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
237
Mario Wandruszka: Das Leben der Sprachen. Vom menschlichen Sprechen und Gespräch
Reviewed by Győrgy Radó
237
DR. Isaac Paenson, Manual of the Terminology of Public International Law (Peace) and International Organizations
Reviewed by Hermann Kusterer
237–238
The Oxford Russian-English Dictionary by Marcus Wheeler
238
The Oxford English-Russian Dictionary. Edited by P. S. Falla
238–239
The Translator's Handbook. Edited by Catriona Picken
239
Terminologie — Terminology
240
Terminologiearbeit in Der Sprachmittlung Der Deutschen Demokratischen Republik
Reviewed by Werner Höppner
240–244
Terminological Information System of the World Health Organization (WHO) in Geneva (WHOTERM)
245
Arabic Telecommunications Vocabulary
245
Computer-oriented Medical Terminology (Classification Project)
245
Forum
248
Viking Press has won the 1984 Mildred Batchelder Award — Preise 1982 — Creditanstalt-Presis für hervorragende Leistungen auf dem Gebiet der Sprachmittlung
248–250
Nos Auteurs — Our Authors
254
Additions and Corrections
David L. Gold
255