Article published In:
Babel
Vol. 37:1 (1991) ► pp.1527
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

Liu, Xiao & Ying Cui
2024. The impact of text type on Chinese-English translation effort: an investigation with reference to translation entropy. Humanities and Social Sciences Communications 11:1 DOI logo
Ma, Xingcheng, Dechao Li & Yu-Yin Hsu
2021. Exploring the impact of word order asymmetry on cognitive load during Chinese–English sight translation. Target. International Journal of Translation Studies 33:1  pp. 103 ff. DOI logo
Lesch, Harold M
2011. In search of an interpreting research methodology for Africa. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 29:3  pp. 359 ff. DOI logo
Rennert, Sylvi
2008. Visual Input in Simultaneous Interpreting. Meta 53:1  pp. 204 ff. DOI logo
Park, Hae-Kyeong
2004. Applying Second Language Acquisition Theories to Teaching Interpretation to Undergraduate Students. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 2:1  pp. 105 ff. DOI logo
Wallmach, Kim
2004. ‘Pressure players’ or ‘choke artists’? How do Zulu simultaneous interpreters handle the pressure of interpreting in a legisiatiue context?. Language Matters 35:1  pp. 179 ff. DOI logo
Kim, Dae-Jin
2003. Discourse Analysis of Speeches Through Pragmatic Perspectives. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1:2  pp. 103 ff. DOI logo
Kurz, Ingrid & Birgit Färber
2003. Anticipation in German-English Simultaneous Interpreting. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1:2  pp. 123 ff. DOI logo
Lee, Taehyung
2003. Tail-to-Tail Span. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1:1  pp. 41 ff. DOI logo
Sawyer, David
2002. Monitoring Processes in Conference Interpreting: Towards a model for interpreter-trainees. Meta 39:3  pp. 433 ff. DOI logo
Schjoldager, Anne
1995. Interpreting Research and the ‘Manipulation School’ of Translation Studies1. Target. International Journal of Translation Studies 7:1  pp. 29 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 31 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.