Babel
Volume 39, Issue 3 (1993)
1993.
Publishing status: Available
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
-
Explicit and Implicit Reference in Arabic-English TranslationYowell Y. Aziz | pp. 129–150
-
The Cross-Cultural Translation of Linguistic RoutinesJacqueline Lindenfeld | pp. 151–157
-
Trusting the translatorMaria Calzada Perez | pp. 158–174
-
Societés membres de la F.I.T. — F.I.T. member societiespp. 175–178
-
Sociétés membres associées — Associate member societiespp. 178–179
-
Publications de la FIT — FIT publicationspp. 179–181
-
Pepetela: YakaReviewed by Marie Claire Vromans | pp. 182–185
-
Annie Brisset: Sociocritique de la traduction. Théâtre et altérité au Québec (1968-1988). Préface d'Antoine BermanReviewed by Dirk Delabastita | pp. 186–187
-
Centre de Traduction et de Terminologie Juridiques: Ecole de droit, Université de MonctonReviewed by John Cairns | pp. 187–188
-
Elena m. de Jongh: An Introduction to Court Interpreting, Theory and PracticeReviewed by Danuta Kierzkowska | pp. 188–190
-
Armin Paul Frank und Ulrich Mölk Hrsg.:Frühe Formen mehrperspektivischen Erzahlens von Edda bis Flaubert. Ein ProblemaufrißReviewed by Pavel Toper | p. 190
-
Bernadette Wilmet, Anne-Elizabeth Dalcq et dan van Raemdonck: Le français et les sciences. Méthode de français scientifique avec lexique, index, exercises et corrigésReviewed by Maurice Voituriez | pp. 191–192
Articles
Comptes rendus – Book reviews