Babel 40:3

[Babel, 40:3]  1994.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Articles
Journey to the Centre of the Text. On translating Verne
William Butcher
131–136
Strategies in Translating Oral History Between Chinese and English
Deborah Cao
137–145
Contrastive Analysis of Finite Verb Profiles in 2 Medical Texts Translated from Spanish into English
Ian A. Williams
146–169
Literalidad y literariedad en la traducción de la poesía de e.e. cummings
Manuela Palacios-González and Francisco Javier Fernández Polo
170–177
Le Monde de la Traduction — The World of Translation
La Vie de la FIT— The Life of FIT: XlVth FIT World Congress
178
Publications de la FIT — FIT publications
179–181
Collection UNESCO d'œuvres repésentatives — UNESCO Collection of representative works
It's Only Spring and Thirteen Years
Reviewed by Mary B.M. Cotton
182–183
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
Juan C. Sager: A Practical Course in Terminology Processing, with a bibliography by Blaise Nkwenti-Azeh
Reviewed by Rita Timmermann
184–185
Noël Lazure: Dictionnaire anglais-français d'intelligence artificielle
Reviewed by Jacques Lethuillier
185–187
Monique Wilmet et Anna-Maria Haas: Extraits de Littérature Allemande, Initiation à la lecture et au commentaire
Reviewed by Anna Lilova
187–188
Norbert Lossau: Die deutschen Petöfi-Übersetzungen. Ungarische Realien-Bezeichnungen im sprachlich-kulturellen Vergleich
Reviewed by Győrgy Radó
188–190
Jean-Pierre Jost, Nicole Kerkhofs, Claire Natorp: Exercices de grammaire allemande. Théorie et pratique
Reviewed by Klaas Willems
190–192