Babel 41:4

[Babel, 41:4]  1995.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Articles
Accessibility of Specialized Lexicon as Criterion for Quality Assessment of Legal Translations
Olivia Mok
193–208
Jorge Luis Borges and Translation
Dominique M. Louisor
209–215
Silence in Arabic-English Translation: The Case of Salih's Season of Migration to the North
Mahmud Husein Salih and Naser Al-Hassan Athamneh
216–233
La vie de la FIT — The Life of FIT
Conseil - Council 1993-1996
234–235
Commissions et comités et leurs présidents — Commissions and committees and their chairmen
236–237
International Translation Day 1995
238
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of representative works
Nehru, Escritos
Reviewed by Emile Lauf
239–240
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
Übersetzer im Spannungsfeld verschiedener Sprachen und Literaturen. Der Fall Adolf Strodtmann (1829-1879)
Reviewed by Axel Fritz
241–242
Alain Rey: Essays on Terminology
Reviewed by Josef De Cort
242–244
Jean Delisle: La traduction raisonnée
Reviewed by Mohamed Menacere
244–245
Harald Kittel and Armin Paul Frank (eds.): Interculturality and the Historical Study of Literary Translations
Reviewed by Dan Shen
245–248
Robert de Beaugrande, Abdulla Shunnaq and Mohamed H. Heliel (eds.): Language, Discourse and Translation in the West and Middle East
Reviewed by Karim Menacere
248–249
William A. Smalley, Translation as Mission: Bible Translation in the Modern Missionary Movement
Reviewed by John Cairns
249–251
Gilsi Palsson (ed.), Beyond Boundaries
Reviewed by Said Shiyab
251–253
Willis Barnstone: The Poetics of Translation
Reviewed by Albert Waldinger
253–255
Manual of Specialised Lexicography, edited by Henning Bergenholtz and Sven Tarp
Reviewed by Frans M.W. Claes S.J.
255–256