Babel 45:1

[Babel, 45:1]  1999.  
Publishing status: Available
Table of Contents
ARTICLES
Aspects of Ideology in Translating Literature
Adnan K. Abdulla
1–16
La Ampliation del Discurso Traslativo a Propósito de los Nombres Propios
Virgilio Moya
17–38
Publicité, traduction et reproduction de la culture
Geneviève Quillard
39–52
Social deixis in the translation of dramatic discourse
David Horton
53–73
LE MONDE DE LA TRADUCTION — THE WORLD OF TRANSLATION
La vie de la FIT — The Life of FIT
Publications de la FIT
74–78
Collection UNESCO d’œuvres représentatives — UNESCO Collection of representative works
79
Hugo Claus: The Swordfish
Theo Hermans
79–81
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
82
Mary Wood: Thème anglais. Filière classique
John D. Gallagher
82–86
Alberto Alvarez Lugrís: Os falsos amigos da traducción. Criterios de estudio e clasificación
Eugeen Roegiest
86–88
Brian Britt: Walter Benjamin and the Bible
Albert Waldinger
88–91
Thomas Herbst: Linguistische Aspekte der Synchronisation von Fernsehserien
Gerhard Pisek
91–96