Babel 49:3

[Babel, 49:3]  2003.  
Publishing status: Available
Table of Contents
Articles
Retranslation: Necessary or Unnecessary
Xu Jianzhong
193–202
Idiomaticity Between Evasion and Invasion in Translation: Stylistic, Aesthetic and Connotative Considerations
Hasan Ghazala
203–228
Pragmatic and Linguistic Problems in the Translation of Naguib Mahfouz’s The Thief and the Dogs: A Case Study
Ahmed-Sokarno Abdel-Hafiz
229–252
Yiddish/Hebrew Poetic Bilingualism: Genesis and Realization
Albert Waldinger
253–274
La vie de la FIT — The Life of FIT: Publications de la FIT
275–278
Collection UNESCO d’œuvres représentatives — UNESCO Collection of representative works
Jay Shankar Prasãd: "Kamayani"
Maurice Voituriez
279
"Poésie uruguayenne du XXème siècle"
Nicolas Balutet
279
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
Review of: "Aprendiendo y enseñando a traducir. Learning and teaching to translate. Aprendendo e ensinando a traducir" by Ignacio M. Palacios Martínez y Elena Seoane Posse
María Jesus Garcia Dominguez and Gracia Piñero-Piñero
281–283
Review of: "The Critical Link 2: Interpreters in the Community", edited by R. Roberts et al.
Ester S.M. Leung
283–286
Review of: "Die Kafka-Rezeption in Frankreich" by Kerstin Gernig
Albert Waldinger
286–288
Subjects

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting