Babel 53:3

[Babel, 53:3]  2007.  104 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Articles
Paraphrase, parallelism and chiasmus in Literary Arabic: Norms and translation strategies
Hisham A. Jawad
196–215
Translating irony in political commentary texts from English into Arabic
Raymond Chakhachiro
216–240
(Multi)-Cultural context: Interpretation and translation adrift
Yifeng Sun
241–259
Traduction littéraire – Literary Translation Collection UNESCO d'oeuvres représentatives – UNESCO collection of representative works
Borges, the precursor
Raquel De Pedro Ricoy
260–276
La vie de la FIT – The life of FIT
277–283
Reviews
Nike K. Pokorn, Challenging the traditional axioms: Translation into a non-mother tongue
Reviewed by Clara Ho-yan Chan
284–288
Ángeles Carreres, Cruzando límites. La retórica de la traducción en Jacques Derrida
Reviewed by María T. Sánchez
288–290
Valérie Dullion. Traduire les lois. Un éclairage culturel
Reviewed by Maurice Voituriez
290–291
Subjects

Translation & Interpreting Studies

Translation Studies
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting