Article published In:
Babel
Vol. 55:2 (2009) ► pp.165180
Cited by

Cited by 26 other publications

Chan, Venus
2023. Investigating the impact of a virtual reality mobile application on learners' interpreting competence. Journal of Computer Assisted Learning 39:4  pp. 1242 ff. DOI logo
Chan, Venus
2023. Research on Computer-Assisted Interpreter Training: A Review of Studies from 2013 to 2023. SN Computer Science 4:5 DOI logo
Gambier, Yves
2012. Teaching translation / Training translators. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 3],  pp. 163 ff. DOI logo
Gao, Fei, Na Zhao & Xiumei Li
2020. Retracted: Examining students' learning, perceived learning and motivation in social annotation‐based translation activities. Journal of Computer Assisted Learning 36:6  pp. 898 ff. DOI logo
Gutiérrez-Artacho, Juncal & María-Dolores Olvera-Lobo
2017. Web Localization as an Essential Factor in the Internationalisation of Companies: An Approximation of Spanish SMEs. In Recent Advances in Information Systems and Technologies [Advances in Intelligent Systems and Computing, 569],  pp. 511 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2015. The Internet in translation education. Translation and Interpreting Studies 10:1  pp. 33 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2017. The Internet in translation education. In Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines [Benjamins Current Topics, 90],  pp. 31 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2017. The role of translation technologies in Spanish language learning. Journal of Spanish Language Teaching 4:2  pp. 181 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A.
2020. The “technological turn” in translation studies. Translation Spaces 9:2  pp. 314 ff. DOI logo
Jiménez-Crespo, Miguel A. & Nitish Singh
2016. International business, marketing and translation studies. In Border Crossings [Benjamins Translation Library, 126],  pp. 245 ff. DOI logo
Kerremans, Koen & Gys-Walt van Egdom
2018. Professionalisation in Translator Education Through Virtual Teamwork. In Multilingual Writing and Pedagogical Cooperation in Virtual Learning Environments [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 291 ff. DOI logo
Khoury, Ogareet
2022. Perceptions of student-centered learning in online translator training: findings from Jordan. Heliyon 8:6  pp. e09644 ff. DOI logo
Konttinen, Kalle, Outi Veivo & Pia Salo
2020. Translation students’ conceptions of translation workflow in a simulated translation company environment. The Interpreter and Translator Trainer 14:1  pp. 79 ff. DOI logo
Latorraca, Rossella & Jacqueline Aiello
2021. Investigating translation trainees’ self-perceived competence. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 67:4  pp. 460 ff. DOI logo
Lee, Jieun & Jiun Huh
2018. Why not go online?: A case study of blended mode business interpreting and translation certificate program. The Interpreter and Translator Trainer 12:4  pp. 444 ff. DOI logo
Li, Rui
2022. Convergence and gaps: a cross-case analysis of authentic translation projects implemented in translator education. The Interpreter and Translator Trainer 16:4  pp. 484 ff. DOI logo
Olvera-Lobo, María-Dolores & Juncal Gutiérrez-Artacho
2014. Academic use of custom social networks in translation training. Perspectives 22:2  pp. 282 ff. DOI logo
Prieto-Velasco, Juan Antonio & Adrián Fuentes-Luque
2016. A collaborative multimodal working environment for the development of instrumental and professional competences of student translators: an innovative teaching experience. The Interpreter and Translator Trainer 10:1  pp. 76 ff. DOI logo
Tekwa, Kizito
2023. Process-oriented collaborative translation within the training environment: comparing team and individual trainee performances using a video-ethnography approach. Education and Information Technologies DOI logo
Vandepitte, Sonia, Birthe Mousten, Bruce Maylath, Suvi Isohella, Maria Teresa Musacchio & Giuseppe Palumbo
2015. Translation Competence. In Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation [Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],  pp. 137 ff. DOI logo
Vandepitte, Sonia, Birthe Mousten, Bruce Maylath, Suvi Isohella, Maria Teresa Musacchio & Giuseppe Palumbo
2018. Translation Competence. In Social Media in Education,  pp. 296 ff. DOI logo
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
2018. Research on Translator Training After the New Millennium: A Corpus-Based Review of Eight Journals on Translation Studies. In Research on Translator and Interpreter Training [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 39 ff. DOI logo
YILMAZ GÜMÜŞ, Volga
2019. Designing Language-Specific Online Translation Courses: A Proposal. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :25  pp. 109 ff. DOI logo
Zapata, Gabriela C., María Irene Moyna & Michael Miller
2022. Interprofessional learning to enhance Spanish communication skills in Latinx pharmacy students. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 9:1  pp. 122 ff. DOI logo
Zhu, Lin
2018. An embodied cognition perspective on translation education: philosophy and pedagogy. Perspectives 26:1  pp. 135 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.