2022. Retranslation as an (un)successful counter-narrative: Les frères Karamazov versus Les frères Karamazov. Slovo.ru: Baltic accent 13:1 ► pp. 129 ff.
Marin-Lacarta, Maialen
2017. Indirectness in literary translation: Methodological possibilities. Translation Studies 10:2 ► pp. 133 ff.
Pięta, Hanna
2012. Patterns in (in)directness. Target. International Journal of Translation Studies 24:2 ► pp. 310 ff.
Rosa, Alexandra Assis, Hanna Pięta & Rita Bueno Maia
2017. Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview. Translation Studies 10:2 ► pp. 113 ff.
Zeller, Claudia
2021. The Imitation Game. Russian Pseudonyms and Pseudo-Translations in Dutch Literature. Dutch Crossing 45:2 ► pp. 133 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.