Article published In:
Babel
Vol. 59:4 (2013) ► pp.393405
References (15)
Adamo, Giuliana 2007. “Riflessioni sulle opere di due scrittori italiani contemporanei: Niccolò Ammaniti e Diego De Silva”. The Italianist 271: 166-184. DOI logoGoogle Scholar
Bartolotta, Salvatore. 2009. “Proceso de traducción y selección léxica”. En Léxico español actual II, ed. by Luis Luque Toro, 45-53. Venecia: Universidad Ca’ Foscari.Google Scholar
Basso, Susanna. 2010. Sul tradurre. Esperienze e divagazioni militanti. Milán: Bruno Mondadori. 166 pp.Google Scholar
Berisso, Marco. 2000. “Livelli linguistici e soluzioni stilistiche. Sondaggi sulla nuova narrativa italiana 1991-1998”. Lingua e stile, XXXV(3): 471-504Google Scholar
Bonomi, Ilaria. 1996. “La narrativa e l’italiano dell’uso medio”. Studi di grammatica italiana 161: 321-338Google Scholar
Casadei, Alberto. 2007. Stile e tradizione nel romanzo italiano contemporaneo. Bolonia: Il Mulino. 312 pp.Google Scholar
Coletti, Vittorio. 2001: “La standardizzazione del linguaggio: il caso italiano”. En Il romanzo. vol I. La cultura del romanzo, ed. by Franco Moretti. 307-346. Turín: EinaudiGoogle Scholar
Dardano, Maurizio, Gianluca Frenguelli, y Gianluca Colella. 2008. “Le parole della narrativa”. En L’italiano di oggi: fenomeni, problemi, prospettive, ed. by Maurizio Dardano, y Gianluca Frenguelli, 149-171. Roma: AracneGoogle Scholar
Ervas, Francesca 2009. Uguale ma diverso. Il mito dell’equivalenza in traduzione. Milán: Quodlibet. 180 pp.Google Scholar
Genisi, Gabriella 2010. La circonferenza delle arance. Milán: Sonzogno. 218 pp.Google Scholar
Mazzucco, Melania G. 2005. Un giorno perfetto. Milán: Rizzoli. 411 pp.Google Scholar
2008. Un día perfecto. Trad. de Xavier González Rovira. Barcelona: Anagrama. 448 pp.Google Scholar
Mora, Miguel. 2008. “La metáfora de Roma” [Entrevista a Melania Mazzucco]. El País, Babelia, 20 de septiembre.Google Scholar
Ratdtke, Edgard. 1992. “La dimensione internazionale del linguaggio giovanile”. En Il linguaggio giovanile degli anni novanta, ed. by Emanuele Banfi, y Alberto Sobrero, 5-44. Florencia: Laterza.Google Scholar
Rega, Lorenza. 2001. La traduzione letteraria. Aspetti e problemi. Turín: UTET. 208 pp.Google Scholar