Babel
Volume 6, Issue 4 (1960)
1960. 48 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Rapport de la Fédération Internationale des Traducteurs au Comité Intergouvernemental pour le Droit d'Auteurpp. 151–164
-
Compte rendu de la Réunion du Comité Intergouvernemental du Droit d'AuteurCompte rendu par P. Malinverni | pp. 164–165
-
Publishers and TranslatorsErvino Pocar | pp. 166–172
-
Einfluß des Verlegers auf die Qualität der ÜbersetzungenHelmut M. Braem | p. 172
-
Relaciones entre editores y traductores en EspañaJosé López de Toro | pp. 173–175
-
Über die Übersetzungen der alemannischen Gedichte J. P. HebelsFumihiko Yokawa | pp. 175–176
-
Pour un «Prix de la Traduction» décerné par la FITZlatko Gorjan | pp. 177–179
-
Congress of the Translators' Association of Yugoslavia in Skopje, October 14—18, 1960Zlatko Gorjan | p. 180
-
Le recrutement des traducteurs jurés en Finlande et les règlements concernant les traductions officiellesJaakko Ahokas | pp. 181–183
-
Stephen Ullmann: The Principles of Semantics — a linguistic approach to meaningR.W. Jumpelt | p. 184
-
Lexicographical Informationpp. 185–193
-
International Bibliography of Translationpp. 194–196
Article
Compte rendu – Book review
Articles
Comptes rendus – Book reviews
Subjects & Metadata
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting