Article published In:
Babel
Vol. 61:1 (2015) ► pp.2242
References
Abdul-Raof, Hussein
2001Qur’ān Translation: Discourse, Texture and Exegeses. Richmond: Curzon. DOI logoGoogle Scholar
Al-Hasnāwī, Muḥammad
2000al-Fāsila fī l-Qur’ān (“The ’āya-final Words in the Qur’ān”). Ammān: Dār l-Fikr li-n-Našr wa-t-Tawzīʻ.Google Scholar
Al-Murādī, Ṣan‘at al-Hasan Ibn Qāsim
1983al-Ğanā d-Dānī fī ḥurūf l-Ma‘ānī (“The Incomparable Harvest of the Particles of Signification”). Bayrūt: Dār l-’Āfāq l-Ğadīda.Google Scholar
Alī, Yūsuf
1937The Holy Qur’ān: Text, Translation and Commentary. Lahore: Shaikh Muhammad Ashraf.Google Scholar
Arberry, Arthur
1964The Qur’ān Interpreted. London: Oxford university press.Google Scholar
Bābitī, ‘Azīza
1992al-Mu‘ğam l-Mufassal fī n-Naḥw l-‘Arabiyy (“The Comprehensive Dictionary the Arabic Grammar”). Bayrūt: Dār l-Kutub l-‘Ilmiyya.Google Scholar
Baydāwī, ‘Abd Allah Ibn ‘Umar
1996’Anwār t-Tanzīl wa-’Asrār t-Ta’wīl “(The Lights of the Revelation and the Secrets of the Exegesis”). Bayrūt: Dār l-Fikr.Google Scholar
Behbūdī, Muḥammad Bāqir, and Colin Turner
1997The Qur’ān: A New Interpretation. Surrey: Curzon.Google Scholar
Bell, Richard
1970Introduction to the Qur’ān. Edinburgh: The University press. DOI logoGoogle Scholar
Bell, T. Roger
1991Translation and Translating: Theory and Practice. London and New York: Longman. DOI logoGoogle Scholar
Blachère, Régis
1957Le Coran. Paris: G.P. Maisonneuve – M. Besson. DOI logoGoogle Scholar
Bobzin, Hartmut
2010Der Koran: Neu übertragen von Hartmut Bobzin. München: C.H. Beck. DOI logoGoogle Scholar
Borochova, Valeria ’Īmān
2005Russian Translation and Interpretation of the Holy Qur’ān. Moscow: Dār Rybul Classic.Google Scholar
Catford, John Cunnison
1965A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. London: Oxford University Press.Google Scholar
Devin, Stewart
2000 “Understanding the Quran in English: Notes on translation Form and Prophetic Typology.” In Diversity in Language: Contrastive Studies in Arabic and English Theoretical and Applied Linguistics, ed. by Zeinab M. Ibrahim, Sabiha T. Aydelott, and Nagwa Kassabgy, 31–49. Cairo and New York: The American University in Cairo Press.Google Scholar
El-Awa, Salwa
2006Textual Relations in the Qur’ān: Relevance, Coherence and Structure. London and New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2006 “Linguistic Structure.” In The Blackwell Companion to the Qur’ān, ed. by Andrew Rippin, 53–72. Malden: Blackwell Publication. DOI logoGoogle Scholar
Halliday, Michael Alexander Kirkwood, and Ruqaiya Hasan
1976Cohesion in English. London: Longman. DOI logoGoogle Scholar
Hartmann, Reinhard Rudolf Karl, and Francis Colin Stork
1972Dictionary of Language and Linguistics. London: Applied science Publ.Google Scholar
Ibn Manzūr, ’Abū al-Fadl
1997Lisān l-‘Arab (“The Language of the Arabs”).Bayrūt: Dār Ṣādir.Google Scholar
Neuwirth, Angelika
1981Studien zur Komposition der mekkanischen Suren. Berlin: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Paret, Rudi
1963Der Koran. Stuttgart, Berlin, Köln and Mainz: W. Kohlhammer Verlag.Google Scholar
Rivlin, Yosef
1987Al-Qur’ān. Tel-Aviv: Zmora Bitan.Google Scholar
Rubin, Uri
2005Ha-Qur’ān. Tel-Aviv: Tel Aviv University Press. DOI logoGoogle Scholar
Ṣāfī, Maḥmūd
1988al-Ğadwal fi ’I‘rāb l-Qur’ān wa-Sarfihi (“The Index of the Morpho-Syntactic Analysis of the Qur’ān”). Bayrūt: Mu’assasat ’Īmān.Google Scholar
Ṣāliḥ, Bahğat ‘Abd al-Wāḥid
1993al-’I‘rāb l-Mufassal li-Kitāb Allāh l-Murattal (“The Comprehensive Morpho-Syntactic Analysis of the Recited Qur’ān”). Ammān: Dār l-Fikr li-n-Našr wa-t-Tawzīʻ.Google Scholar
Sviashchennyi Koran
1987 London: Al-Shirkatul ’Islamiyya.
Talmon, Rafael
1988 “Al-Kalām mā kāna muktafiyan bi-nafsihi wa-huwa l-ğumla: A study in the history of sentence-concept and the Sībawayhian legacy in Arabic Grammar.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 138 (1): 74–98.Google Scholar
Zamaḫšarī
1947al-Kaššāf (“The Revealer”). al-Qāhira: M.B. Halabī.Google Scholar
Zarkašī, Badr ad-Dīn
1957al-Burhān fī ‘Ulūm l-Qur’ān (“The Proof of the Qur’ānic Sciences”). al-Qāhira: Dār ’Iḥyā’ l-Kutub l-‘Arabiyya.Google Scholar
Yāqūt, Maḥmūd Sulaymān
1998’I‘rāb l-Qur’ān l-Karīm (“Morpho-Syntactic Analysis of the Noble Qur’ān”). Dār l-Ma‘rifa l-Ğāmi‘iyya.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Othman, Ahd
2024. Narratives of (un)translatability: the recurrent case of the Qur’an. Translation Studies 17:2  pp. 314 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.