Article published In:
Babel
Vol. 61:3 (2015) ► pp.335360
References
Auby, Jean-Bernard
2008 “Is Legal Globalization Regulated? Memling and the Business of Baking Camels”. Utrecht Law Review 4 (3): 210–217. DOI logoGoogle Scholar
Bank of China Limited (BOC) Annual Report 2009 (A Share Print Version).” Retrieved from Bank of China Limited: [[URL]]
Bank of China Limited (BOC) 2009 Annual Report (H Share Print Version).” Retrieved from Bank of China Limited: [[URL]]
The Bank of East Asia Limited (BEA) 2009 Annual Report.” Retrieved from The Bank of East Asia Limited: [[URL]]
Cabré, Teresa M
1999Terminology: Theory, Methods, and Applications. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Chan, Clara Ho-yan
2011The Europeanization of Modern Written Chinese: The Case Study of the Changing Third Person Pronouns in the Twentieth Century and Beyond. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Chau, Simon S.C., and Peter Fan
2004Caijing Fanyi Jingyao (Essentials of Financial Translation). Hong Kong: The Commercial Press (H.K.) Ltd.Google Scholar
Chen, Jianhua
2001Xianggang Jinrong de Fazhan ji qi Weilai Zoushi (Hong Kong’s Financial Development and Future Trends). Beijing: Economy and Management Publishing House.Google Scholar
Chen, Ping
1999Modern Chinese: History and Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. xiv + 229 pp. DOI logoGoogle Scholar
Cheng, S.P
2005Cidian, Cihui, Shuyu (Lexicography, Lexicon and Terminology). Heilongjiang: Heilongjiang Publishing Group.Google Scholar
Zhongguo Zhengjianhui yu Xianggang Zhengjianhui Jueding Kaizhan Neidi yu Xianggang Jijin Huren Gongzuo” (CSRC and SFC Launch Mutual Recognition of Funds Scheme) (22 May 2015) Retrieved from China Securities Regulatory Commission (CSRC) [[URL]]
Zhongguo Zhengquan Jiandu Guanli Weiyuanhui, Xianggang Zhengquan ji Qihuo Shiwu Jianca Weiyuanhui Lianhe Gonggao” (Joint Announcement of China Securities Regulatory Commission and Hong Kong Securities and Futures Commission) (10 April 2014) Retrieved from China Securities Regulatory Commission (CSRC) [[URL]]
Dubuc, Robert
1997Terminology: A Practical Approach. Brossard, Quebec: Linguatech.Google Scholar
Feng, Zhiwei
1997Xiandai Shuyuxue Yinlun (An Introduction to Modern Terminology). Beijing: Language & Culture Press.Google Scholar
A Glossary of Securities and Financial Terms (September 2012).” Retrieved from Hong Kong Exchanges and Clearing Limited: [[URL]]
Handianwang (A Dictionary of Chinese Classics) (2006) (3rd Ed).” Retrieved from [[URL]]
The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Holdings plc (HSBC) Annual Report & Accounts 2009 (English Version).” Retrieved from The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Holdings plc: [[URL]]
The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Holdings plc (HSBC) Annual Report & Accounts 2009 (Chinese Version).” Retrieved from The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Holdings plc: [[URL]]
Hsu, Tzu-pin
2009Cong “Xiandai Hanyu Cidian” yu Xianggang Shumianyu de Chayi Kan Hanyu Cihui Guifan Wenti (The Standardisation of Chinese Lexicon: From the Perspective of the Difference between “Modern Chinese Dictionary” and Hong Kong’s Written Chinese). In Haixia Liang’an Xiandai Hanyu Yanjiu (The Study of Cross-Straits Modern Chinese), ed. by Xiongxi Li, Siu Lam Tin and Tze-pin Hse, 154–165. Hong Kong: Educational and Cultural Press.Google Scholar
Industrial and Commercial Bank of China Limited (ICBC) Annual Report 2008 (A Share).” Retrieved from Industrial and Commercial Bank of China Limited: [[URL]]
Industrial and Commercial Bank of China Limited (ICBC) Annual Report 2008 (H Share).” Retrieved from Industrial and Commercial Bank of China Limited: [[URL]]
Li, Defeng
2007Caijing Jinrong Fanyi: Chanshi yu Shijian (Financial Translation: Interpretation and Practice). Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) – Further Liberation Measures in 2010 (27 May 2010).” Retrieved from Trade and Industry Department, Hong Kong Special Administrative Region Government:[[URL]]
Nida, Eugene
1964Toward a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Newmark, Peter
1981Approaches to Translation. Oxford and New York: Pergamon.Google Scholar
Pauly, Louis W
2011 “Hong Kong’s Financial Center in a Regional and Global Context”. Hong Kong Journal, July. Retrieved from: [[URL]] (consulted 1 October 2011).
Sager, Juan C
1990A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Shangwu Yinshuguan Cishu Yanjiu Zhongxin
(Ed.) 2000Gujin Hanyu Cidian (A Dictionary of Ancient and Modern Chinese). Beijing: Commercial Press.Google Scholar
Thomasson, Lynn, and Marco Lui
(2011, August 17). “China to Allow ETF of HK Equities to Boost Status.” Bloomberg. Retrieved from: [[URL]]
Tian, Xiaolin
1996 “Zhongguo Neidi he Xianggang Diqu Cihui zhi Bijiao (A Comparison of the Lexicons of Mainland China and Hong Kong)”. Retrieved from Huayuqiao (Bridge of Chinese): [[URL]]
T’sou, Benjamin, and Rujie You
2003Hanyu ji Huaren Shehui (Modern Chinese and Chinese Society). Hong Kong: City University of Hong Kong.Google Scholar
Wagner, Jeff
2005Longman Financial Times Financial Glossary (English-English.English-Chinese). Hong Kong: Pearson Education Asia Limited.Google Scholar
Zeng, Zifan
1982Guangzhouhua, Putonghua Kouyuci Duiyi Shouce (A Translation Manual of Cantonese-Mandarin Spoken Words and Phrases). Hong Kong: Joint Publishing.Google Scholar
Zou, Dongtao
(Ed.) 2008Zhongguo Jingji Fazhan he Tizhi Gaige Baogao. No.1, Zhongguo Gaige Kaifang 30 Nian (1978–2008) (Report on China’s Economic Development and Institutional Reform. No.1, China: 30 Years of Reform and Opening-up (1978–2008)). Beijing: Social Sciences Academic Press.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Galdia, Marcus
2018. Uniform or Pluricentric Legal Chinese?. Comparative Legilinguistics 36:1  pp. 71 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.