Article published In:
Babel
Vol. 63:1 (2017) ► pp.109128
References
Baer, Florence E.
1983 “Wellerisms in The Pickwick Papers ”. Folklore 49 (2): 173–183. DOI logoGoogle Scholar
Boquera Matarredona, María
1996 “La traducción al español de paremias en The Pickwick Papers: los wellerismos.” Paremia 51: 79–86.Google Scholar
Bryan, George B., and Wolfgang Mieder
1997The Proverbial Charles Dickens: An Index to Proverbs in the Works of Charles Dickens. New York: Peter Lang.Google Scholar
Dickens, Charles
1998The Posthumous Papers of the Pickwick Club. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Grolier, Pierre et Paul Lorain
(trads.) 1865Aventures de Monsieur Pickwick roman anglais. Paris: Libraire Hachette et Cie. [[URL]]
Halliday, M.A.K.
2004An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.Google Scholar
Mudd, Benjamin
2013 “De The Pickwick Papers a Las aventuras de Pickwick. Análisis de la traducción de Pérez Galdós de la obra de Charles Dickens”. In X Congreso Internacional Galdosiano, 139–146. Gran Canarias: Cabildo de Gran Canarias.Google Scholar
Orero, Pilar
2000 “La traducción de los wellerismos”. Quaderns. Revista de traducció 51: 123–133.Google Scholar
Page, Norman
1970 “Convention and consistency in Dickens’ cockney dialect.” English Studies 511: 339–344.Google Scholar
Pérez Galdós, Benito
(trad.) 1989aAventuras de Pickwick. Vol 11. Madrid: Júcar.Google Scholar
(trad.) 1989bAventuras de Pickwick. Vol 21. Madrid: Júcar.Google Scholar
Quirk, Randolph
1961 “Some Observations on the Language of Dickens”. A Review of English Literature 21: 19–28.Google Scholar
Rey, Alain et Sophie Chantreau
1984Dictionnaire des expressions et locutions. Paris: Robert.Google Scholar
Ruano San Segundo, Pablo
En prensa. “El Pickwick de Galdós: estudio traductológico de los verbos de habla a través de una aproximación computacional”. Hermeneus 171.
Schmidt-Hidding, Wolfgang
1962Englische Idiomatik in Stillehre und Literatur. München: Max Hueber.Google Scholar
Seco, Manuel, Olimpia Andrés and Gabino Ramos
1999Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.Google Scholar
Ulrich, Miorita
1989 “Fraseología y traducción: a propósito de los wellerismos”. In Actas del XI Congreso de AEDEAN, Translation across cultures, ed. by J. C. Santoyo, 199–205. León: Secretariado de publicaciones de la Universidad de León.Google Scholar
Williams, G.L.
1966 “Sam Weller”. Trivium 11: 88–101.Google Scholar