Article published in:
Babel
Vol. 63:3 (2017) ► pp. 303321
References

[ p. 318 ]References

Amelung, Iwo; Kurtz, Joachim, and Michael Lackner
2001 “Introduction”. In New Terms for New Ideas: Western Knowledge and Lexical Change in Late Imperial China, ed. by Michael Lackner; Iwo Amelung, and Joachim Kurtz, 1–12. Leiden: Brill Academic Publishers.Google Scholar
Bonnell, Victoria E., and Lynn Hunt
1999 “Introduction”. In Beyond the Cultural Turn: New Directions in the Study of Society and Culture, ed. by Victoria E. Bonnell, and Lynn Hunt, 1–32. Berkeley – Los Angeles – London: University of California Press.Google Scholar
Chang, Hao
2006 “Intellectual Change and the Reform Movement, 1890–8”. In The Cambridge History of China, Vol. 11, ed. by John K. Fairbank, and Kwang-Ching Liu, 274–338. Cambridge: Cambridge University Press 2006.Google Scholar
Chen, Chunming; and Chen, Hanming
2009 “Science and Modernization in China: 1573 to 1820 and 1897 to 1927”. Journal of Yanshan University (Philosophy and Social Science Edition) 10 (2): 64–71.Google Scholar
Cohen, Paul A.
1995 “Christian Missions and Their Impact to 1900”. In The Cambridge History of China, Vol. 10, ed. by John K. Fairbank, 543–590. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dehergne, Joseph
1995 [1973] Répertoire des Jésuites en Chine de 1552 à 1800 . Paris: Letouzey et Ané. Geng, S. trans. Biographies and Publications of the Jesuit Missionaries in China: A Supplementary Collection. Beijing: Zhonghua Book Company.Google Scholar
Deng, Kent
2009 “Movers and shakers of knowledge in China during the Ming-Qing period”. In History of Technology, Vol. 29, ed. by Ian Inkster, 151–171. London and New York: The Continuum International Publishing Group Ltd.Google Scholar
Editorial Board of The History of Printing in Shanghai
(ed) 2000The History of Printing in Shanghai. Shanghai: Shanghai Academy of Social Sciences Press.Google Scholar
Elman, Benjamin A.
2002 “The Social Roles of Literati in Early to Mid-Ch’ing”. In The Cambridge History of China, Vol. 9, ed. by Willard J. Peterson, 360–427. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2005On Their Own Terms: Science in China 1550–1900, Cambridge (MA): Harvard University Press. CrossrefGoogle Scholar
Even-Zohar, Itamar
2005Papers in Culture Research. Tel Aviv: Unit of Culture Research, Tel Aviv University.Google Scholar
2008 “Culture Planning, Cohesion, and the Making and Maintenance of Entities”. In Beyond Descriptive Translation Studies, ed. by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, and Daniel Simeoni, 277–292. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. CrossrefGoogle Scholar
Hashimoto, Natsuko
1991 “The Establishment of the Translation Department of the Jiangnan Arsenal and their Historical Role”. The bulletin of the Foreign Language Center, Tokai University 12: 69–75.Google Scholar
Haviland, William A., Prins, Harald E. L., McBride, Bunny, and Dana Walrath
2010Cultural Anthropology: The Human Challenge. 13th ed. Belmont: Wadsworth Publishing.Google Scholar
Hung, Eva
2005 “Translation in China – An analytical survey”. In Asian Translation Traditions, ed. by Eva Hung, and Judy Wakabayashi, 67–107. UK & Northampton (MA): St Jerome Publishing.Google Scholar
Hung, Eva, and David Pollard
2009 “Chinese Tradition”. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd ed, ed. by Mona Baker, and Gabriela Saldanha, 369–377. London and New York: Routledge.Google Scholar
[ p. 319 ]
Jansen, Marius
2006 “Japan and the Chinese Revolution of 1911”. In The Cambridge History of China, Vol. 11, ed. by John K. Fairbank, and Kwang-Ching Liu, 339–374. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ji, Yingying
2006 “The Social Cohesion Function of the Chinese Imperial Examination System in the Ming and Qing Dynasties: A Perspective of Social Mobility”. Society 26 (6): 190–208.Google Scholar
Li, Jingduan
2008 “Publication of Translation in the Past Three Decades”. http://​www​.gmw​.cn​/01ds​/2008​-05​/14​/content​_775306​.htm
Li, Wei
2005A History of Translation in China (1810s-1920s). Jinan: Qilu Press.Google Scholar
Li, Yashu, and Nanqiu Li
(eds) 2000A History of Translation of Science in China. Changsha: Hunan Education Press.Google Scholar
Liu, Guozhong, and Zhenping Huang
(eds) 2004Excerpts from Literature on the History of Chinese Thought (from the Sui Dynasty to the Qing Dynasty). Beijing: Tsinghua University Press.Google Scholar
Long, Lynne
2007 “History and Translation”. In A Companion to Translation Studies, ed. by Piotr Kuhiwczak, and Karin Littau, 63–76. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Luo, Zhitian
2003 “Disciplinary Division and The dissemination of Western Learning in Modern China”. Social Science Research (1): 107–114.Google Scholar
Ma, Zuyi et al.
(eds) 2006aA History of Translation in China: From Ancient Times to 1911. Wuhan: Hubei Education Press.Google Scholar
(eds) 2006bA History of Translation in China: From 1911 to 1989. Vol. 1. Wuhan: Hubei Education Press.Google Scholar
(eds) 2006cA History of Translation in China: From 1911 to 1989. Vol. 3. Wuhan: Hubei Education Press.Google Scholar
Marinescu, Jocelyn M. N.
2008 “Defending Christianity in China: The Jesuit Defense of Christianity in the Lettres Édifiantes et Curieuses & Ruijianlu in Relation to the Yongzheng Proscription of 1724”http://​krex​.k​-state​.edu​/dspace​/handle​/2097​/606
Needham, Joseph
(ed) 2004Science and Civilisation in China. Vol. 7. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Olohan, Maeve
2014 “History of Science and History of Translation: Disciplinary Commensurability?The Translator 20 (1): 9–25. CrossrefGoogle Scholar
Pan, Yutian, and Yonggang Chen
1999A History of the Transmission of Texts between the West and China. Beijing: Beijing Library Press.Google Scholar
Pfister, Louis A.
1995 [1932]Notices Biographiques et Bibliographiques sur les Jesuites de L’ancienne Mission de Chine, Shanghai: Imprimerie de la Mission Catholique. Feng, C. trans. Biographies and Publications of the Jesuit Missionaries in China. Beijing: Zhonghua Book Company.Google Scholar
Rundle, Christopher
2014 “Theories and Methodologies of Translation History: The Value of an Interdisciplinary Approach”. The Translator 20 (1): 2–8. CrossrefGoogle Scholar
Shen, Defu
1959Wanli Ye Huo Bian (Notes Written in Emperor Wanli's Reign). Beijing: Zhonghua Book Company.Google Scholar
Toury, Gideon
2002 “Translation as a Means of Planning and the Planning of Translation: A Theoretical Framework and an Exemplary Case”. In Translations: (Re)shaping of Literature and Culture, ed. by Saliha Paker, 166–175. Istanbul: Boğaziçi University Press.Google Scholar
[ p. 320 ]
Tsien, Tsuen-hsuin
1954 “Western Impact on China through Translation”. The Far Eastern Quarterly 13 (3): 305–327. CrossrefGoogle Scholar
Wu, Hongcheng, and Bing Li
2003 “The Introduction of Western Science and Technology into China from the 1860s to the 1890s: Translation and Editing of Textbooks”. APFSLT 4(2). http://​www​.ied​.edu​.hk​/apfslt​/download​/v4​_issue2​_files​/libing​_gb​.pdf
Xiong, Yuezhi
1994The Dissemination of Western Learning and Late Qing Society. Shanghai: Shanghai People’s Press.Google Scholar
Yang, Qifu
2001 “Drawbacks in the New-Style Education (1905–1920)”. History of Education (3): 37–41.Google Scholar
2002 “The Emergence of Modern Educational Institutions and the Abolition of the Imperial Examination System”. Journal of Huaiyin Teachers’ College (Philosophy and Social Science Edition) 24 (2): 268–275.Google Scholar
Yuan, Yunkai
2002 “Science and Technology in Ancient China: An Overview”. History Teaching and Research (6): 22–28.Google Scholar
Zhang, Guogang
2003From the First Encounter between China and the West to the Chinese Rites Controversy. Beijing: People’s Press.Google Scholar
Zhang, Jingjing
2008 “English Versions of Chinese Academic Journals: Lost in Translation”. http://​paper​.i21st​.cn​/story​/41054​.html
Zhang, Yufa
2006 “Social Transformation of China in the First Half of the 20th Century”. Journal of Historical Science (3): 82–90.Google Scholar
Zhu, Suli
2006 “Chinese Academic Tradition and the Transforming Society”. Law and Social Science 1. http://​www​.ideobook​.com​/271/
Zou, Xiaozhan
2005 “Chinese Attitudes towards Western Learning: Acceptance vs. Rejection”. In Western Thought in Modern China, ed. by Dahua Zheng, and Xiaozhan Zou, 49–72. Beijing: Social Sciences Academic Press.Google Scholar