Article published in:
Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes
Edited by Hanna Risku, Regina Rogl and Jelena Milosevic
[Benjamins Current Topics 105] 2019
► pp. 4359
References
Abdallah, Kristiina
2010 “Translators’ Agency in Production Networks.” In Translators’ Agency, edited by T. Kinnunen and K. Koskinen, 11–46. Tampere: Tampere University Press.Google Scholar
Alvesson, Mats
2009 “At-home Ethnography: Struggling with Closeness and Closure.” In Organizational Ethnography: Studying the Complexities of Everyday Life, edited by S. Ybema, D. Yanow, H. Wels, and F. Kamsteeg, 156–174. Sage: London. Crossref.Google Scholar
Bernal Merino, Miguel
2006 “On the Translation of Video Games.” The Journal of Specialised Translation 6: 22–36.Google Scholar
Chesterman, Andrew
2006 “Questions in the Sociology of Translation.” In Translation Studies at the Interface of Disciplines, edited by J. F. Duarte, A. A. Rosa, and T. Seruya, 9–26. Amsterdam: John Benjamins. Crossref.Google Scholar
2007 “Bridge Concepts in Translation Sociology.” In Constructing a Sociology of Translation, edited by M. Wolf, and A. Fukari, 171–183. Amsterdam: John Benjamins. Crossref.Google Scholar
Dam, Helle V., and Karen K. Zethsen
2008 “Translator Status: A study of Danish Company Translators.” Translator 14 (1): 71–96. Crossref.Google Scholar
Dam, Helle V. and Karen K. Zethsen
2009 “Who said low status? A Study on Factors Affecting the Perception of Translator Status.” Journal of Specialised Translation 12: 2–36.Google Scholar
De Mooij, Marieke
2004 “Translating Advertising: Painting the Tip of an Iceberg.” The Translator 10 (2): 179–198. Crossref.Google Scholar
Gaballo, Viviana
2012 “Exploring the Boundaries of Transcreation in Specialized Translation.” ESP Across Cultures 9: 95–113.Google Scholar
Gold, Raymond L.
1958 “Roles in Sociological Field Observations.” Social Forces 36 (3): 217–223. Crossref.Google Scholar
Katan, David
2015 “Translation at the Cross-Roads: Time for the Transcreational Turn?Perspectives 24 (3): 365–381. Crossref.Google Scholar
Koskinen, Kaisa
2008Translating Institutions: An Ethnographic Study of EU Translation. Manchester: St Jerome.Google Scholar
Kuznik, Anna
2016 “Work Content of In-house Translators in Small and Medium-sized Industrial Enterprises. Observing Real Work Situations.” Journal of Specialised Translation 25: 213–231.Google Scholar
Lal, Purushottam
1964Great Sanskrit Plays. New York: New Directions Publishing.Google Scholar
Mangiron Hevia, Carmen, and Minako O’Hagan
2006 “Game Localisation: Unleashing Imagination with ‘Restricted’ Translation.” Journal of Specialised Translation 6: 10–21.Google Scholar
Munday, Jeremy, and Yves Gambier
2014 “A Conversation between Yves Gambier and Jeremy Munday about Transcreation and the Future of the Professions.” Cultus. Journal of Intercultural Mediation and Communication 7: 20–36.Google Scholar
Pedersen, Daniel
2014 “Exploring the Concept of Transcreation – Transcreation as ‘more than Translation’?Cultus. Journal of Intercultural Mediation and Communication 7: 57–71.Google Scholar
2016Transcreation in Marketing and Advertising – An Ethnographic Study. Dissertation, Aarhus University.Google Scholar
Pym, Anthony
2007 “On History in Formal Conceptualizations of Translation.” Across Languages and Cultures 8 (2): 153–166. Crossref.Google Scholar
Rike, Sissel M.
2013 “Bilingual Corporate Websites – from Translation to Transcreation?Journal of Specialised Translation 20: 68–85.Google Scholar
Risku, Hanna
2002 “Situatedness in Translation Studies.” Cognitive Systems Research 3 (3): 523–533. Crossref.Google Scholar
2004Translationsmanagement: Interkulturelle Fachkommunikation im Informationszeitalter. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Robinson, Sarah
2008 “Trusting the Method: an Ethnographic Search for Policy in Practice in an Australian Primary School.” Ethnography and Education 3 (3): 243–252. Crossref.Google Scholar
Séguinot, Candace
1994 “Translation and Advertising: Going Global. Debate.” Current Issues in Language and Society 1 (3): 249–281.Google Scholar
Simeoni, Daniel
1998 “The Pivotal Status of the Translator’s Habitus.” Target 10 (1): 1–39. Crossref.Google Scholar
Toury, Gideon
2012Descriptive Translation Studies and beyond. Revised edition. Amsterdam: John Benjamins. Crossref.Google Scholar
Venuti, Lawrence
2008The Translator’s Invisibility: A History of Translation. 2nd ed. Milton Park: Routledge.Google Scholar
Wolcott, Harry F.
1999Ethnography: A Way of Seeing. Lanham: Rowman Altamira.Google Scholar
Ybema, Sierk, Dvora Yanow, Harry Wels, and Frans Kamsteeg
2009Organizational Ethnography: Studying the Complexities of Everyday Life. Los Angeles: Sage. Crossref.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Katan, David
2021.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 5],  pp. 222 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 01 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.