French adverbial cleft sentences
Empirical and theoretical issues
The goal of this contribution is to deepen our knowledge of French cleft sentences through the study of a special category of
clefts called adverbial clefts. The issues that we will address concern their form, discourse frequency and
boundaries with resembling structures. In order to shed light on these issues, we start by defining the concept of
adverbial from a morphosyntactic and functional point of view. We then present a corpus-based description of
the categories of adverbials that can be cleaved. Finally, we propose a general semantic principle capable of describing and
explaining, in a coherent and unitary way, both the data obtained in our empirical study and found in the form of constructed
examples in the existing literature. In addition to explaining why certain adverbials can be cleaved while others cannot, this
principle also allows for a distinction to be made between two syntactic realizations of the structure ‘c’est Adv que p’, as well
as for a solution to the controversial issue of the status of domain adverbials.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Defining the category ‘adverbials’
- 2.1Morphosyntactic features of adverbials
- 2.1.1Adverbial as a non-argumental syntactic function
- 2.1.2Morphosyntactic realization of adverbials
- 2.2Adverbials: Functional macro-categories
- 3.Adverbial clefts: A corpus-based description
- 3.1Characteristics of the data collection and methods used to identify the clefts
- 3.2Characteristics of adverbial clefts in the corpus of newspapers
- 3.2.1Distribution of adverbial clefts vs other clefts
- 3.2.2Semantic categories of cleaved adverbials
- 4.Cleavable adverbials: From a syntactic to a semantic account
- 4.1Accounting for the cleavability of adverbials
- 4.1.1A syntactic account
- 4.1.2Proposal for a general semantic principle
- 4.2Adverbial clefts vs adverbial cleft lookalikes
- 4.2.1The structure ‘c’est Adv que p’ with a monofunctional adverbial
- 4.2.2The structure ‘c’est Adv que p’ with a polyfunctional adverbial
- 4.3Solving the problematic status of domain adverbials
- 4.3.1Domain adverbials: The controversial question of their status
- 4.3.2Domain adverbials: Cleavability and semantic content
- 5.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (49)
References
Ackema, Peter. 2015. “Arguments and Adjuncts”. In Syntax. Theory and Analysis. An International Handbook, ed. by Tibor Kiss, and Artemis Alexiadou, 246–274. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bally, Charles. 1932. Linguistique générale et linguistique française. Bern: Francke.
Carter-Thomas, Shirley. 2009. “The French c’est-cleft: Function and frequency”. In La linguistique systémique fonctionnelle et la langue française, ed. by David Banks, Simon Eason, and Janet Ormrod, 127–156. Paris: l’Harmattan.
Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and Functional Heads. A Cross-linguistic Perspective. Oxford-New York: Oxford University Press.
Cinque, Guglielmo. 2006. “Issues in adverbial syntax”. In Restructuring and Functional Heads. The Cartography of Syntactic Structures, vol. 41, ed. by Guglielmo Cinque, 119–144. Oxford: Oxford University Press.
De Cesare, Anna-Maria. 2014. “Cleft Constructions in a contrastive perspective. Towards an operational taxonomy”. In Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, corpus-based studies, ed. by Anna-Maria De Cesare, pp. 9–48. Berlin: Mouton de Gruyter.
De Cesare, Anna-Maria. 2016a. “Les phrases clivées de l’italien en contact avec le français. Une analyse basée sur les textes diffusés sur le portail swissinfo.ch”. In Zwischen den Texten: die Übersetzung an der Schnittstelle von Sprach- und Kulturwissenschaft, ed. by Christina Ossenkop, and Georgia Veldre-Gerner, 121–136.
De Cesare, Anna-Maria. 2016b. “Per una tipologia semantico-funzionale degli avverbiali. Uno studio basato sulla distribuzione informativa degli avverbi (in -mente) negli enunciati dell’italiano parlato”. Linguistica e Filologia 361: 27–68.
De Cesare, Anna-Maria. 2017. “Cleft constructions”. In Manual of Romance Morphosyntax and Syntax, ed. by Andreas Dufter, and Elisabeth Stark, 536–568. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
De Cesare, Anna-Maria, and Davide Garassino. 2015. “On the status of exhaustiveness in cleft sentences: An empirical and cross-linguistic study of English also- / only-clefts and Italian anche- / solo-clefts”. Folia Linguistica 49 (1): 1–56.
De Cesare, Anna-Maria, Davide Garassino, Rocío Agar Marco, and Laura Baranzini. 2014. “Form and frequency of Italian Cleft constructions in a corpus of electronic news. A comparative perspective with French, Spanish, German and English”. In Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, corpus-based Studies, ed. by Anna-Maria De Cesare, 49–99. Berlin-New York: Mouton de Gruyter.
De Cesare, Anna-Maria, Davide Garassino, Rocío Agar Marco, Ana Albom, and Doriana Cimmino. 2016. Sintassi marcata dell’italiano dell’uso medio in prospettiva contrastiva con il francese, lo spagnolo, il tedesco e l’inglese. Uno studio basato sulla scrittura dei quotidiani online. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Doherty, Monika. 1983. “The epistemic meaning of questions and statements”. In Questions and Answers, ed. by Ferenc Kiefer, 15–44. Dordrecht, Reidel.
Franckel, Jean-Jacques. 1989. Étude de quelques marqueurs aspectuels du français. Genève: Droz.
Greenbaum, Sidney. 1969. Studies in English Adverbial Usage. Florida: University of Miami Press.
Guimier, Claude. 1996. Les adverbes du français, le cas des adverbes en -ment. Paris: Ophrys.
Halliday, Michael A. K. 1974. “La base fonctionnelle du langage”. Langages 341: 54–73.
Hasselgård, Hilde. 2010. Adjunct Adverbials in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Hermoso Mellado-Damas, Adelaida. 2015. “Les adverbes de domaine et l’expression de la modalité assertive”. Anales de Filología Francesa 231: 109–123.
Lahousse, Karen, and Béatrice Lamiroy. 2015. “
C’est ainsi que: grammaticalisation ou lexicalisation ou les deux à la fois?” Journal of French Language Studies: 1–25. [accessed 16.11.2016].
Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press.
Lambrecht, Knud. 2001. “A framework for the analysis of cleft constructions”. Linguistics 39 (3): 463–516.
Léard, Jean-Marcel. 1992. Les gallicismes. Étude syntaxique et sémantique. Paris and Louvain-La-Neuve: Duculot.
Molinier, Claude, and Françoise Lévrier. 2000. Grammaire des adverbes. Description des formes en -ment. Genève-Paris: Droz.
Mørdrup, Ole. 1976. “Sur la classification des adverbes en -ment
”. Revue Romane XI (2): 317–333.
Motsch, Wolfgang. 1970. “Ein Typ von Emphasesätzen”. In Vorschläge für eine strukturale Grammatik des Deutschen, ed. by Hugo Steger, 88–108. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Naegeli Frutschi, Urs. 1987. Les adverbes de phrase: leur définition et leur emploi en français contemporain. Zürich: Zentralstelle der Studentenschaft.
Nøjgaard, Morten. 1992, 1993, 1995. Les adverbes français. Essai de description fonctionnelle, 3 vols. Historisk-filosofiske Meddelelser 66: 1, 2, 3, Copenhagen, Munksgaard.
Nølke, Henning. 1983. Les adverbes paradigmatisants: Fonction et analyse. Copenhagen: Akademisk Forlag.
Nølke, Henning. 1990. “Les adverbes contextuels: problèmes de classification”. Langue française 881: 12–27.
Nølke, Henning. 1993. Le regard du locuteur. Paris: Kimé.
Pusch, Claus D. 2006. “Marqueurs discursifs et subordination syntaxique: La construction inférentielle en français et dans d’autres langues romanes”. In Les marqueurs discursifs dans les langues romanes. Approches théoriques et méthodologiques, ed. by Martina Drescher, and Barbara Frank-Job, 173–188. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Quirk, Randolph et al. 1972. A Grammar of the English Language. London: Longman.
Quirk, Randolph et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Ramat, Paolo, and Davide Ricca. 1998. “Sentence adverbs in the languages of Europe”. In Adverbial Constructions in the Languages of Europe, ed. by Johan van der Auwera, and Dónall P. Ó Baoill, 187–275. Berlin-New York: Mouton de Gruyter.
Rizzi, Luigi. 2004. “Locality and the left periphery”. In Structures and Beyond. The Cartography of Syntactic Structures, vol. 31, ed. by Adriana Belletti, 104–131. Oxford: Oxford University Press.
Roggia, Carlo Enrico. 2008. “Frasi scisse in italiano e francese orale: evidenze dal C-ORAL-ROM”. Cuadernos de filología italiana 151: 9–29.
Schlyter, Suzanne. 1977. La place des adverbes en -ment en français. PhD thesis, Universität Konstanz.
Tesnière, Lucien. 1959. Éléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
Van Raemdonck, Dan. 1999. “l’adverbe de domaine-point de vue est-il un adverbe de phrase?”. Orbis Linguarum 111: 101–112.
Vendler, Zeno. 1957. “Verbs and Times”. The Philosophical Review 66 (2): 143–160.
Wehr, Barbara. 2011. “La phrase clivée en français: problèmes de description”. In Syntaxe, structure informationnelle et organisation du discours dans les langues romanes, ed. by Andreas Dufter, and Daniel Jacob, 189–214. Bern: Peter Lang.
Wehr, Barbara. 2016. “Some remarks on different classifications of cleft constructions and their areal distribution”. In Current Issues in Italian, Romance and Germanic Non-canonical Word Orders. Syntax – Information Structure – Discourse Organization, ed. by Anna-Maria De Cesare, and Davide Garassino, 147–179. Frankfurt etc.: Peter Lang.
Wienen, Ursula. 2006. Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen. Eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französichen und Deutschen. Bern: Lang.
Cited by (2)
Cited by two other publications
De Cesare, Anna-Maria, Ana Albom, Doriana Cimmino & Marta Lupica Spagnolo
This list is based on CrossRef data as of 12 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.