Part of
Cross-language Influences in Bilingual Processing and Second Language Acquisition
Edited by Irina Elgort, Anna Siyanova-Chanturia and Marc Brysbaert
[Bilingual Processing and Acquisition 16] 2023
► pp. 187210
References
Arnon, I., McCauley, S. M., & Christiansen, M. H.
(2017) Digging up the building blocks of language: Age-of-acquisition effects for multiword phrases. Journal of Memory and Language, 92, 265–280. DOI logoGoogle Scholar
Arnon, I., & Snider, N.
(2010) More than words: Frequency effects for multi-word phrases. Journal of Memory and Language, 62(1), 67–82. DOI logoGoogle Scholar
Beck, S. D., & Weber, A.
(2016) Bilingual and monolingual idiom processing is cut from the same cloth: The role of the L1 in literal and figurative meaning activation. Frontiers in Psychology, 7. DOI logoGoogle Scholar
Benor, S. B., & Levy, R.
(2006) The chicken or the egg? A probabilistic analysis of English binomials. Language, 82(2), 233–278. [URL]. DOI logoGoogle Scholar
Bybee, J.
(2006) From usage to grammar: The mind’s response to repetition. Language, 82(4), 711–733. [URL]. DOI logoGoogle Scholar
Cacciari, C.
(2014) Processing multiword idiomatic strings: Many words in one? The Mental Lexicon, 9(2), 267–293. DOI logoGoogle Scholar
Carrol, G., & Conklin, K.
(2014) Getting your wires crossed: Evidence for fast processing of L1 idioms in an L2. Bilingualism: Language and Cognition, 17(4), 784–797. DOI logoGoogle Scholar
(2017) Cross language lexical priming extends to formulaic units: Evidence from eye-tracking suggests that this idea ‘has legs’. Bilingualism: Language and Cognition, 20(2), 299–317. DOI logoGoogle Scholar
(2020) Is all formulaic language created equal? Unpacking the processing advantage for different types of formulaic sequences. Language and Speech, 63(1), 95–122. DOI logoGoogle Scholar
Carrol, G., Conklin, K., & Gyllstad, H.
(2016) Found in translation: The influence of the L1 on the reading of idioms in a L2. Studies in Second Language Acquisition, 38(3), 403–443. DOI logoGoogle Scholar
Cieślicka, A.
(2006) Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by second language learners. Second Language Research, 22(2), 115–144. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Do nonnative language speakers chew the fat and spill the beans with different brain hemispheres? Investigating idiom decomposability with the divided visual field paradigm. Journal of Psycholinguistic Research, 42(6), 475–503. DOI logoGoogle Scholar
Cieślicka, A., & Heredia, R. R.
(2017) How to “save your skin" when processing L2 Idioms: An eye movement analysis of idiom transparency and cross-language similarity among bilinguals. Iranian Journal of Language Teaching Research, 5(3), 81–107.Google Scholar
Conklin, K., & Carrol, G.
(2018) First language influence on the processing of formulaic language in a second language. In A. Siyanova-Chanturia & A. Pellicer-Sánchez (Eds.), Understanding formulaic language: A second language acquisition perspective (pp. 62–77). Routledge. DOI logoGoogle Scholar
de Groot, A. M., Delmaar, P., & Lupker, S. J.
(2000) The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for non-selective access to bilingual memory. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A, 53(2), 397–428. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, A., van Heuven, W. J. B., & Grainger, J.
(1998) Simulating cross-language competition with the bilingual interactive activation model. Psychologica Belgica, 38(3–4), 177–196. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, A., & van Heuven, W. J. B.
(2002) The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 175–197. DOI logoGoogle Scholar
Du, L., Elgort, I., & Siyanova-Chanturia, A.
(2021) Cross-language influences in the processing of multiword expressions: From a first language to second and back. Frontiers in Psychology. DOI logoGoogle Scholar
Durrant, P., & Doherty, A.
(2010) Are high-frequency collocations psychologically real? Investigating the thesis of collocational priming. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 6(2), 125–155. DOI logoGoogle Scholar
Ellis, N. C.
(2002) Frequency effects in language processing. Studies in Second Language Acquisition, 24(2), 143–188. DOI logoGoogle Scholar
Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R.
(1997) Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew–English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23(5), 1122–1139. DOI logoGoogle Scholar
Gyllstad, H.
2016Comparing L1 and L2 phraseological processing: Free combinations, collocations and idioms. Poster session presented at AAAL 2016, Orlando, Florida, United States. Retrieved on 30 July 2022 from [URL]
Gyllstad, H., & Wolter, B.
(2016) Collocational processing in light of the phraseological continuum model: Does semantic transparency matter? Language Learning, 66(2), 296–323. DOI logoGoogle Scholar
Hallin, A. E., & Van Lancker Sidtis, D.
(2017) A closer look at formulaic language: Prosodic characteristics of Swedish proverbs. Applied Linguistics, 38(1), 68–89. DOI logoGoogle Scholar
Hernández, M., Costa, A., & Arnon, I.
(2016) More than words: Multiword frequency effects in non-native speakers. Language, Cognition and Neuroscience, 31(6), 785–800. DOI logoGoogle Scholar
Jiang, N.
(2000) Lexical representation and development in a second language. Applied Linguistics, 21(1), 47–77. DOI logoGoogle Scholar
Jiang, N., & Nekrasova, T. M.
(2007) The processing of formulaic sequences by second language speakers. The Modern Language Journal, 91(3), 433–445. DOI logoGoogle Scholar
Juhasz, B. J.
(2018) Experience with compound words influences their processing: An eye movement investigation with English compound words. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 71(1), 103–112. DOI logoGoogle Scholar
Kyriacou, M., Conklin, K., & Thompson, D.
(2021) When the idiom advantage comes up short: Eye-tracking canonical and modified idioms. Frontiers in Psychology, 3253. DOI logoGoogle Scholar
Langacker, R.
(2000) A dynamic usage-based model. In M. Barlow & S. Kemmer (Eds.), Usage based models of language (pp. 1–64). CSLI.Google Scholar
Libben, M. R., & Titone, D. A.
(2009) Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35(2), 381–390. DOI logoGoogle Scholar
Nesselhauf, N.
(2005) Collocations in a learner corpus. John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pulido, M. F., & Dussias, P. E.
(2020) Desirable difficulties while learning collocations in a second language: Conditions that induce L1 interference improve learning. Bilingualism: Language and Cognition, 23(3), 652–667. DOI logoGoogle Scholar
Römer, U., O’Donnell, M. B., & Ellis, N. C.
(2014) Second language learner knowledge of verb–argument constructions: Effects of language transfer and typology. The Modern Language Journal, 98(4), 952–975. DOI logoGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A.
(2015) On the ‘holistic’ nature of formulaic language. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 11(2), 285–301. DOI logoGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A., Canal, P., & Heredia, R. R.
(2019) Event-related potentials in monolingual and bilingual non-literal language processing. In J. W. Schwieter & M. Paradis (Eds.), The handbook of the neuroscience of multilingualism (pp. 508–529). John Wiley & Sons. DOI logoGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K., & Schmitt, N.
(2011a) Adding more fuel to the fire: An eye-tracking study of idiom processing by native and non-native speakers. Second Language Research, 27(2), 251–272. DOI logoGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K., & van Heuven, W. J. B.
(2011b) Seeing a phrase “time and again” matters: The role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37(3), 776–784. DOI logoGoogle Scholar
Siyanova-Chanturia, A., & Omidian, T.
(2020) Key issues in researching multi-word items. In S. Webb (Ed.), The Routledge handbook of vocabulary studies (pp. 529–545). Routledge.Google Scholar
Siyanova-Chanturia, A., & Van Lancker Sidtis, D.
(2019) What online processing tells us about formulaic language. In A. Siyanova-Chanturia & A. Pellicer-Sánchez (Eds.), Understanding formulaic language: A second language acquisition perspective (pp. 38–61). Routledge.Google Scholar
Sonbul, S., El-Dakhs, D. A. S., & Al-Otaibi, H.
(2020) Productive versus receptive L2 knowledge of polysemous phrasal verbs: A comparison of determining factors. System, 95, 102361. DOI logoGoogle Scholar
Tabossi, P., Fanari, R., & Wolf, K.
(2009) Why are idioms recognized fast? Memory & Cognition, 37(4), 529–540. DOI logoGoogle Scholar
Thierry, G., & Wu, Y. J.
(2007) Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104(30), 12530–12535. DOI logoGoogle Scholar
Titone, D., Columbus, G., Whitford, V., Mercier, J., & Libben, M.
(2015) Contrasting bilingual and monolingual idiom processing. In R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 171–207). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Titone, D., & Connine, C. M.
(1999) On the compositional and noncompositional nature of idiomatic expressions. Journal of Pragmatics, 31(12), 1655–1674. DOI logoGoogle Scholar
Tremblay, A., Derwing, B., Libben, G., & Westbury, C.
(2011) Processing advantages of lexical bundles: Evidence from self-paced reading and sentence recall tasks. Language Learning, 61(2), 569–613. DOI logoGoogle Scholar
Ullman, M. T.
(2014) The declarative/procedural model: A neurobiologically motivated theory of first and second language. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (pp. 135–160). Routledge.Google Scholar
Underwood, G., Schmitt, N., & Galpin, A.
(2004) The eyes have it. In N. Schmitt (Ed.), Formulaic sequences: Acquisition, processing, and use (pp. 153–172). John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
van Hell, J. G., & Tanner, D.
(2012) Second language proficiency and cross-language lexical activation. Language Learning, 62(s2), 148–171. DOI logoGoogle Scholar
van Heuven, W. J. B., Dijkstra, A., & Grainger, J.
(1998) Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39(3), 458–483. DOI logoGoogle Scholar
Vilkaitė, L.
(2016) Are nonadjacent collocations processed faster? Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 42(10), 1632–1642. DOI logoGoogle Scholar
Wang, X., & Forster, K. I.
(2010) Masked translation priming with semantic categorization: Testing the Sense Model. Bilingualism: Language and Cognition, 13(3), 327–340. DOI logoGoogle Scholar
Wolter, B., & Gyllstad, H.
(2011) Collocational links in the L2 mental lexicon and the influence of L1 intralexical knowledge. Applied Linguistics, 32(4), 430–449. DOI logoGoogle Scholar
(2013) Frequency of input and L2 collocational processing. Studies in Second Language Acquisition, 35(3), 451–482. DOI logoGoogle Scholar
Wolter, B., & Yamashita, J.
(2015) Processing collocations in a second language: A case of first language activation? Applied Psycholinguistics, 36(5), 1193–1221. DOI logoGoogle Scholar
(2018) Word frequency, collocational frequency, L1 congruency, and proficiency in L2 collocational processing. Studies in Second Language Acquisition, 40(2), 395–416. DOI logoGoogle Scholar
Wu, Y. J., & Thierry, G.
(2010) Chinese-English bilinguals reading English hear Chinese. Journal of Neuroscience, 30(22), 7646–7651. DOI logoGoogle Scholar
Yamashita, J.
Yamashita, J., & Jiang, N.
(2010) L1 Influence on the acquisition of L2 collocations: Japanese ESL users and EFL learners acquiring English collocations. TESOL Quarterly, 44(4), 647–668. DOI logoGoogle Scholar
Zeng, T., Branigan, H. P., & Pickering, M. J.
(2020) Do bilinguals represent between-language relationships beyond the word level in their lexicon? Journal of Neurolinguistics, 55, Article 100892. DOI logoGoogle Scholar
Zhang, T., van Heuven, W. J. B., & Conklin, K.
(2011) Fast automatic translation and morphological decomposition in Chinese-English bilinguals. Psychological Science, 22(10), 1237–1242. DOI logoGoogle Scholar
Zhu, T., & Minda, J. P.
(2021) An investigation of idiom processing advantage using translated familiar idioms. Canadian Journal of Experimental Psychology/Revue Canadienne de Psychologie Expérimentale, 75(2), 162–168. DOI logoGoogle Scholar