Lexical retrieval difficulty in bilingual speakers with and without pathology
Difficulty retrieving words that are known to the speaker is common in certain pathologies, such as aphasia and dementia, but may also occur in apathological change associated with healthy aging and with first language attrition. This chapter reviews findings from bilingual individuals who experience compromised lexical retrieval, focusing on three sub-populations. We first review lexical change in the first language of healthy bilingual adults who are immersed in their second language. Studies of bilingual speakers who acquire aphasia resulting from brain damage are then reviewed, demonstrating the complex influence of a variety of speaker- and language-related variables. Finally, data from studies with older bilinguals who experience typical and pathological aging-related language change are addressed. These three sources of evidence highlight the dynamic nature of the mental lexicon and the complex nature of lexical change in adulthood.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Lexical change in first-language attrition
- 3.Lexical retrieval impairment in bilingual aphasia
- 4.Lexical retrieval changes in bilingual older adults
- 5.Concluding remarks
-
Note
-
References
References
Ammerlaan, T
(
1996)
You get a bit wobbly…exploring bilingual retrieval processes in the context of first language attrition. Unpublished doctoral dissertation, University of Nijmegen.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ansaldo, A. I., Saidi, L. G., & Ruiz, A
(
2010)
Model-driven intervention in bilingual aphasia: Evidence from a case of pathological language mixing.
Aphasiology, 24(2), 309–324.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bhat, S., & Chengappa, S
(
2005)
Code switching in normal and aphasic Kannada-English bilinguals. In
J. Cohen,
K. T. McAlister,
K. Rolstad, &
J. MacSwan (Eds.),
Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 306–316). Somerville, MA: Cascadilla Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bhatia, T. K., & Ritchie, W. C
(Eds.) (
2004)
The handbook of bilingualism. Malden, MA: Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G
(
2008)
Lexical access in bilinguals: Effects of vocabulary size and executive control.
Journal of Neurolinguistics, 21, 522–538.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bilingualism, cognition, and aging
PDF Download Available). Available from:
[URL] (8 May 2016).
Boyd, S
(
1993)
Attrition or expansion? Changes in the lexicon of Finnish and American adult bilinguals in Sweden. In
K. Hyltenstam &
A. Viberg (Eds.),
Progression and regression in language (pp. 386–411). New York, NY: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burke, D. M., & Shafto, M. A
(
2004)
Aging and language production.
Current Directions in Psychological Science, 13, 21–24.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Connor, L. T., Spiro, A., Obler, L. K., & Albert, M. L
(
2004)
Change in object naming ability during adulthood.
Journal of Gerontology: Psychological Sciences, 59B, 203–209.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cook, V
(
2003)
Effects of the Second Language on the First. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Croft, S., Marshall, J., Pring, T., & Hardwick, M
(
2011)
Therapy for naming difficulties in bilingual aphasia: Which language benefits? International Journal of Language & Communication Disorders, 46, 48–62.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Datta, H
(
2010)
Brain bases for first language lexical attrition in Bengali-English speakers. Unpublished doctoral dissertation, City University of New York.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Bot, K., & Clyne, M
(
1994)
A 16-year longitudinal study of language attrition in Dutch immigrants in Australia.
Journal of Multilingual and Multicultural Development, 15, 17–28.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
De Bot, K., & Stoessel, S
(
2000)
In search of yesterday’s words: Reactivating a long-forgotten language.
Applied Linguistics, 21, 333–353.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Druks, J., & Weekes, B. S
(
2013)
Parallel deterioration to language processing in a bilingual speaker.
Cognitive Neuropsychology, 30, 578–596.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Edmonds, L. A., & Kiran, S
(
2006)
Effect of semantic naming treatment on crosslinguistic generalization in bilingual aphasia.
Journal of Speech Language and Hearing Research, 49(4), 729–748.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fabbro, F
(
2001)
The bilingual brain: Bilingual aphasia.
Brain and Language, 79, 201–210.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Faroqi-Shah, Y
(
2012)
Grammatical category deficits in bilingual aphasia. In
M. R. Gitterman,
M. Goral, &
L. K. Obler (Eds.),
Aspects of multilingual aphasia (pp. 158–170). Bristol, UK: Multilingual Matters.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Filley, C. M., Ramsberger, G., Menn, L., Wu, J., Reid, B. Y., & Reid, A. L
(
2006)
Primary progressive aphasia in a bilingual woman.
Neurocase, 12, 296–299.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gholami, J., Alavinia, P., & Izadpanah, S
(
2015)
The use of cognate words and interlingual homographs to investigate the cross-linguistics in second language processing in Iran.
Journal of literature, Language, and Linguistics, 10, 103–109.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gollan, T. H., & Acenas, L. A
(
2004)
What is a TOT? Cognate and translation effects on tip-of-the-tongue states in Spanish- English and Tagalog–English bilinguals.
Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 30, 246–269.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gollan, T. H., & Ferreira, V. S
(
2009)
Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals.
Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 640–665.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gollan, T. H., Fennema-Notestine, C., Montoya, R. I., & Jernigan, T. L
(
2007)
The bilingual effect on Boston Naming Test performance.
The Journal of the International Neuropsychological Society, 13, 197–208.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K
(
2005)
Bilingualism affects picture naming but not picture classification.
Journal of Memory and Cognition, 33, 1220–1234.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gollan, T. H., Montoya, R. I., & Werner, G. A
(
2002)
Semantic and letter fluency in Spanish–English bilinguals.
Neuropsychology, 16(4), 562–576.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goral, M
(
2008)
Effects of age and language proficiency on L1 and L2 performance in older Spanish-English speakers. Presented at the 6th International Conference on the Mental Lexicon, Banff, Canada.
Goral, M., Naghibolhosseini, M., & Conner, P. S
(
2013)
Asymmetric inhibitory treatment effects in multilingual aphasia.
Cognitive Neuropsychology, 30(7–8), 564–577.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goral, M., Levy, E. S., & Kastl, R
(
2010)
Cross-language treatment generalization: A case of trilingual aphasia.
Aphasiology, 24, 170–187.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goral, M., Levy, E. S., Obler, L. K., & Cohen, E
(
2006)
Cross-language lexical connections in the mental lexicon: Evidence from a case of trilingual aphasia.
Brain and Language, 98, 235–247.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goral, M., Rosas, J., Conner, P. S., Maul, K. K., & Obler, L. K
(
2012)
Effects of language proficiency and language of the environment on aphasia therapy in a multilingual.
Journal of Neurolinguistics, 25, 538–551.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goral, M., Libben, G., Obler, L. K., Jarema, G., & Ohayon, K
(
2008)
Lexical attrition in younger and older bilingual adults.
Clinical Linguistics and Phonetics, 22, 509–522.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goral, M., Spiro III, A., Albert, M. L., Obler, L. K., & Connor, L
Gordon, J. K., & Kindred, N. K
(
2011)
Word retrieval in ageing: An exploration of the task constraint hypothesis.
Aphasiology, 25, 774–788.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Green, D. W., & Abutalebi, J
(
2008)
Understanding the link between bilingual aphasia and language control.
Journal of Neurolinguistics, 21(6), 558–576.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grosjean, F
(
1998)
Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues.
Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131–149.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hansen, L., Umeda, Y., & McKinney, M
(
2002)
Savings in the relearning of second language vocabulary: The effect of time and proficiency.
Language Learning, 52, 653–678.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hulsen, M., de Bot, K., & Weltens, B
(
2002)
Between two worlds. Social networks, language shift, and language processing in three generations of Dutch migrants in New Zealand.
International Journal of the Sociology of Language, 153, 27–52.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ivanova, I., Salmon, D. P., & Gollan, T. H
(
2014)
Which language declines more? Longitudinal versus cross-sectional decline of picture naming in bilinguals with Alzheimer’s disease.
Journal of the International Neuropsychological Society, 20(5), 534–546.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
James, L. E., & Burke, D. M
(
2000)
Phonological priming effects on word retrieval and tip-of-the-tongue experiences in young and older adults.
Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 1378–1391.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jarema, G., Perlak, D., & Semenza, C
(
2010)
The processing of compounds in bilingual aphasia: A multiple-case study.
Aphasiology, 24(2), 126–140.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kaufman, D., & Aronoff, M
(
1991)
Morphological disintegration and reconstruction in first language attrition. In
H. W. Seliger &
R. M. Vago (Eds.),
First language attrition (pp. 175–188). Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kambanaros, M., Messinis, L., & Anyfantis, E
(
2012)
Action and object word writing in a case of bilingual aphasia.
Behavioural Neurology, 25, 215–222.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kavé, G., Knafo, A., & Gilboa, A
(
2010)
The rise and fall of word retrieval across the lifespan.
Psychology and Aging, 25, 719–724.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kavé, G., & Goral, M
(
2017)
Do age-related word retrieval difficulties appear (or disappear) in connected speech? Aging, Neuropsychology and Cognition, 24(5), 508–527.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Kaushanskaya, M., & Marian, V
(
2007)
Non-target language recognition and interference: Evidence from eye-tracking and picture naming.
Language Learning, 57(1), 119–163.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kendall, D., Edmonds, L., Van Zyl, A., Odendaal, I., Stein, M., & Van der Merwe, A
(
2015)
What can speech production errors tell us about cross-linguistic processing in bilingual aphasia? Evidence from four English/Afrikaans bilingual individuals with aphasia.
South African Journal of Communication Disorders, 62(1).
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kohnert, K. J., Hernandez, A. E., & Bates, E
(
1998)
Bilingual performance on the Boston Naming Test: Preliminary norms in Spanish and English.
Brain and Language, 65, 422–440.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kohnert, K
(
2004)
Cognitive and cognate-based treatments for bilingual aphasia: A case study.
Brain and Language, 91, 294–302.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Keijzer, M
(
2007)
First language attrition: An investigation of Jakobson’s regression hypothesis. Unpublished doctoral dissertation, Free University Amsterdam.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kiran, S., Balachandran, I., & Lucas, J
(
2014)
The nature of lexical-semantic access in bilingual aphasia.
Behavioural Neurology, 1–19.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kurland, J., & Falcon, M
(
2011)
Effects of cognate status and language of therapy during intensive semantic naming treatment in a case of severe nonfluent bilingual aphasia.
Clinical Linguistics & Phonetics, 25(6–7), 584–600.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Laganaro, M., & Overton Venet, M
(
2001)
Acquired alexia in multilingual aphasia and computer-assisted treatment in both languages: Issues of generalization and transfer.
Folia Phoniatrica et Logopaedica, 53, 135–144.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McMurtray, A., Saito, E., & Nakamoto, B
(
2009)
Language preference and development of dementia among bilingual individuals.
Hawaii Medical Journal, 68, 223–226.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meador, D., Flege, J., & MacKay, I
(
2000)
Factors affecting the recognition of words in a setond language.
Bilingualism: Language and Cognition, 3(1), 55–67.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Manchon, M., Buetler, K., Colombo, F., Spierer, L., Assal, F., & Annoni, J. M
(
2014)
Impairment of both languages in late bilinguals with dementia of Alzheimer type.
Bilingualism: Language and Cognition, 18, 90–100.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mendez, M. F., Saghafi, S., & Clark, D. G
(
2004)
Semantic dementia in multilingual patients.
Journal of Neuropsychiatry and Clinical Neurosciences, 16, 381.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Montrul, S
(
2002)
Incomplete acquisition and attrition of Spanish tense/aspect distinctions in adult bilinguals.
Bilingualism: Language and Cognition, 5(1), 39–68.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Muñoz, M. L., & Marquardt, T. P
(
2003)
Picture naming and identification in bilingual speakers of Spanish and English with and without aphasia.
Aphasiology, 17(12), 1115–1132.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Muñoz, M. L., Marquardt, T. P., & Copeland, G
(
1999)
A comparison of the codeswitching patterns of aphasic and neurologically normal bilingual speakers of English and Spanish.
Brain and Language, 66, 249–274.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Olshtain, E., & Barzilay, M
(
1991)
Lexical retrieval difficulties in adult language attrition. In
H. W. Seliger &
R. M. Vago (Eds.),
First language attrition (pp. 139–150). Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Park, H-S
(
2015)
Korean adoptees in Sweden: Have they lost their first language completely? Applied Psycholinguistics, 36(4), 773–797.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Perecman, E
(
1984)
Spontaneous translation and language mixing in a polyglot aphasic.
Brain and Language, 23(1), 43–63.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Prior, A., & Gollan, T. H
(
2011)
Good language switchers are good task-switchers: Evidence from Spanish–English and Mandarin–English bilinguals.
The Journal of the International Neuropsychological Society, 17, 682–691.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Porte, G
(
2003)
English from a distance: Code-mixing and blending in the L1 output of long-term resident overseas EFL teachers. In
V. Cook (Ed.),
Effects of the second language on the first (pp. 103–119). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roberts, P. M., & Deslauriers, L
(
1999)
Picture naming of cognate and non-cognate nouns in bilingual aphasia,
Journal of Communication Disorders, 32(1), 1–23.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rosselli, M., Ardila, A., Araujo, K.,Weekes, V. A., Caracciolo, V., Padilla, M., & Ostrosky Solís, F
(
2000)
Verbal fluency and repetition skills in healthy older Spanish-English bilinguals.
Applied Neuropsychology, 7, 17–24.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmid, M. S., Köpke, B., Keijzer, M., & Weilemar, L
Schmid, M. S., & Fagersten, K. B
(
2010)
Disfluency markers in L1 attrition.
Language Learning, 60(4), 753–791.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmid, M. S., & Dusseldorp, E
(
2010)
Quantitative analyses in a multivariate study of language attrition: The impact of extralinguistic factors.
Second Language Research, 26(1), 125–160.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seliger, H. W., & Vago, R. M
(
1991)
The study of first language attrition: An overview. In
H. W. Seliger &
R. M. Vago (Eds.),
First language attrition (pp. 3–15). Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seton, B., & Schmid, M. S
2016).
Multi-competence and first language attrition. In
V. Cook &
L. Wei (Eds.)
The Cambridge handbook of linguistic multi-competence pp. 338 354
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Troyer, A. K., Moscovitch, M., & Winocur, G
(
1997)
Clustering and switching as two components of verbal fluency: Evidence from younger and older healthy adults.
Neuropsychology, 11, 138–146.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zanini, S., Angeli, V., & Tavano, A
(
2011)
Primary progressive aphasia in a bilingual speaker: A single-case study.
Clinical Linguistics & Phonetics, 25(6–7), 553–564.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 1 other publications
Goral, Mira, Monica Norvik & Bård Uri Jensen
2019.
Variation in language mixing in multilingual aphasia.
Clinical Linguistics & Phonetics 33:10-11
► pp. 915 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 26 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.