Edited by Hye K. Pae
[Bilingual Processing and Acquisition 7] 2018
► pp. 353–372
This study investigated cross-linguistic influences of the Korean script’s syllabic format on L2 English word reading. A total of 103 college students participated in two naming experiments in Korea and the U.S. Experiment 1 used Korean graphemes presented in both block (i.e., Hangul printing convention) and left-to-right linear (i.e., English printing convention) formats. Results from Experiment 1 showed that Korean participants were significantly faster in reading Korean graphemes presented in the block format than in the linear format. Experiment 2 utilized English words that appeared to participants as having random spaces but in fact the spaces corresponded to Korean syllabic boundaries (e.g., un der s tan d, 언더스탠드). Results from Experiment 2 revealed that native Korean readers did not show a significant interference effect in reading L2 words that were derived from L1 syllabic boundaries. Findings are interpreted within the context of the Syllabic Autonomy Saliency Hypothesis for Hangul.