Part of
Coordinating Participation in Dialogue Interpreting
Edited by Claudio Baraldi and Laura Gavioli
[Benjamins Translation Library 102] 2012
► pp. 115148
Cited by (8)

Cited by eight other publications

Anderson, Laurie Jane & Letizia Cirillo
2021. The Emergence and Relevance of Cultural Difference in Mediated Health Interactions. Health Communication 36:9  pp. 1101 ff. DOI logo
Dal Fovo, Eugenia & Caterina Falbo
2021. Non-Close Renditions: Ways and Consequences of Saying Something Different in Interpreter-Mediated Healthcare Interactions. Health Communication 36:9  pp. 1091 ff. DOI logo
Gavioli, Laura & Cecilia Wadensjö
2021. Reflections on Doctor Question – Patient Answer Sequences and on Lay Perceptions of Close Translation. Health Communication 36:9  pp. 1080 ff. DOI logo
Tipton, Rebecca
2021. ‘Yes I understand’: language choice, question formation and code-switching in interpreter-mediated police interviews with victim-survivors of domestic abuse. Police Practice and Research 22:1  pp. 1058 ff. DOI logo
Monteoliva-García, Eloísa
2020. The collaborative and selective nature of interpreting in police interviews with stand-by interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:2  pp. 262 ff. DOI logo
Davitti, Elena
2019. Methodological explorations of interpreter-mediated interaction: novel insights from multimodal analysis. Qualitative Research 19:1  pp. 7 ff. DOI logo
Petitta, Giulia, Mark Halley & Brenda Nicodemus
2018. “What’s the sign fornitty gritty?”. Translation and Interpreting Studies 13:1  pp. 49 ff. DOI logo
Niemants, Natacha, Claudio Baraldi & Laura Gavioli
2015. L’entretien clinique en présence d’un interprète : la traduction comme activité de coordination. Langage et société N° 153:3  pp. 31 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.