Part of
Transfiction: Research into the realities of translation fiction
Edited by Klaus Kaindl and Karlheinz Spitzl
[Benjamins Translation Library 110] 2014
► pp. 6986
References
Bannet, E
1993“The Scene of Translation: After Jakobson, Benjamin, de Man, and Derrida.” New Literary History 24 (3): 577–95. DOI logoGoogle Scholar
Beiner, R
1984“Benjamin’s Philosophy of History.” Political Theory 12 (3): 423–434. DOI logoGoogle Scholar
Benjamin, W
1955/1997“The Translator’s Task.” Translated by S. Rendall. TTR: traduction, terminologie, reduction 10 (2): 151–165.Google Scholar
1968/2003“On the Concept of History.” Translated by H. Zohn. In Walter Benjamin: Selected Writings 1938–1940 vol. 4, H. Eiland & M.W. Jennings (eds.), 389–400. Cambridge, Mass. & London: Belknap Press.Google Scholar
Biale, D
1979 Gershom Scholem: Kabbalah and Counter-History . Cambridge [MA]: Harvard University Press.Google Scholar
Derrida, J
1985“Des Tours de Babel.” Trans. Joseph Graham. In Difference in Translation , J. Graham (ed.), 165–207. Ithaca & London: Cornell University Press.Google Scholar
1968/1981“Plato’s Pharmacy.” In Dissemination . Trans. Barbara Johnson, 61–155. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar
Encyclopedia Britannica
2012Balkanization. Robert W. Pringle. Available at: [URL] (last accessed 17 December 2012).
Friedman, J
1990“Being in the World: Globalization and Localization.” In Global Culture: Nationalism, Globalization and Modernity , M. Featherstone (ed.), 311–328. London: Sage Publications.Google Scholar
Gentzler, E
2002“Translation, Poststructuralism and Power.” In Translation and Power , M. Tymoczko & E. Gentzler (eds.), 195–218. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Graham, J
1985“Introduction.” In Difference in Translation , J. Graham (ed.), 13–30. Ithaca & London: Cornell University Press.Google Scholar
Hartman, G
1980“The Sacred Jungle 2: Walter Benjamin.” In Criticism in the Wilderness: The Study of Literature Today , G. Hartman (ed.), 63–85. Yale: Yale University Press.Google Scholar
Hasak-Lowy, T
2005“The Task of This Translator.” In The Task of This Translator: Stories , 149–177. Orlando: Harcourt.Google Scholar
Investor Glossary
2012Welcome to Investor Glossary. Available at: [URL] (last accessed 18 December 2012).
Jacobs, C
1975“The Monstrosity of Translation.” MLN 90 (6): 755–766. DOI logoGoogle Scholar
Johnson, B
1981“Translator’s Introduction.” In Dissemination , J. Derrida, vii–xxxv. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar
Klein, E
2005“The Next Stage of Creation.” In Kabbalah of Creation: The Mysticism of Isaac Luria, Founder of Kabbalah . Ed. and Trans. by Eliahu Klein, 25–44. Berkeley [CA]: North Atlantic Books.Google Scholar
Lambert, H
2007 Les Murray and the Task of the Translator [and] The Raft . University of Wollongong: Doctoral Dissertation.Google Scholar
Man, P. de
1986“‘Conclusions’: Walter Benjamin’s ‘The Task of the Translator’”. In The Resistance to Theory , 73–105. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Oxford Encyclopedia of the Islamic World
2012“Balkan States” (by A. Popovi & E. Kari). Available at: [URL] (lastaccessed 18 December 2012).
Rendall, S
1997“Translation, Quotation, Iterability.” TTR: traduction, terminologie, reduction 10 (2): 167–189. DOI logoGoogle Scholar
Steger, M
2003 Globalization: A Very Short Introduction . Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Steinberg, M
1996“The Collector as Allegorist. Goods, Gods and the Objects of History.” In Walter Benjamin and the Demands of History , M. Steinberg (ed.), 88–118. New York: Cornell University Press.Google Scholar
Todorova, M
2009 Imagining the Balkans . Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wikipedia
2012a Goran. Available at: [URL] (last accessed 17 December 2012).
Wikipedia
2012b Serbian Surnames. Available at: [URL] (last accessed 17 December 2012).