Taking care of the stars
Interpreted interaction in Amadou Hampâté Bâ’s L’étrange destin de Wangrin
References (22)
Primary Sources
Bâ, A.H
1973/1992
L’étrange destin de Wangrin ou Les Roueries d’un interprète africain
. Paris: Editions 10/18.
Bâ, A.H
1999
The Fortunes of Wangrin
. With an Introduction by A. Irele and and an afterword by the author. Translated by A. P. Taylor. Bloomington/Indianapolis: Indiana University Press.
Secondary Sources
Austen, R.A
2006 “Interpreters Self-Interpreted. The Autobiographies of Two Colonial Clerks.” In
Intermediaries, Interpreters, and clerks. African Employees in the Making of Colonial Africa
,
B.N. Lawrance &
E.L. Osborn,
R.L. &
Roberts (eds.), 159–79. Madison: University of Wisconsin Press.
Black Audio/Film Collective
1991 “Expeditions: on race and nation.” In
The Myth of Primitivism. Perspectives of art
,
S. Hiller (ed.), 72–83. London/New York: Routledge.
Bourdieu, P
1978 “Classement, déclassement, reclassement.”
Actes de la Recherche en sciences sociales
24 (2): 2–22.
Dizdar, D
2006
Translation. Um- und Irrwege
. Berlin: Frank & Timme.
Fanon, F
1952/2005
Peau noire, masques blancs
. Paris: Seuil.
Gramsci, A
1988
A Gramsci Reader. Selected Writings 1916-1935
. Ed. by
D. Forgacs. Translated by
Q. Hoare &
G. Novell-Smith. London: Lawrence & Wishart.
Heckmann, H
2005 “Biographie chronologique sommaire.” Dans
Ahmadou Hampâté Bâ, homme de science et de sagesse. Mélanges pour le centième anniversaire de la naissance d’Hampâté Bâ
,
A. Touré &
N.I. Mariko, (éds.), 335–42. Paris/Bamako: Karthala/Nouvelles Éditions Maliennes.
Iliffe, J
2007
Africans: The History of a Continent
. Cambridge: Cambridge University Press.
Klein, M
2006 “African Participation in Colonial Rule. The Role of Clerks, Interpreters, and Other Intermediaries.” In
Intermediaries, Interpreters, and clerks. African Employees in the Making of Colonial Africa
,
B.N. Lawrance &
E.L. Osborn,
R.L. &
Roberts (eds.), 273–285. Madison: University of Wisconsin Press.
Kourouma, A
2001
Waiting for the Vote of the Wild Animals
. Translated by C. F. Coates. Charlottesville (VA): University Press of Virginia.
Lawrance, B.N. & Osborn, E.L. & Roberts, R.L
2006 “Introduction. African Intermediaries and the ‘Bargain’ of Collaboration.” In
Intermediaries, Interpreters, and clerks. African Employees in the Making of Colonial Africa
,
B.N. Lawrance &
E.L. Osborn,
R.L. &
Roberts (eds.), 3–34. Madison: University of Wisconsin Press.
McClendon, T
2006 “Interpretation and Interpolation: Sheptstone as Native Interpreter.” In
Intermediaries, Interpreters, and clerks. African Employees in the Making of Colonial Africa
,
Lawrance, B.N. Lawrance &
E.L. Osborn,
R.L. &
Roberts (eds.), 77–93. Madison: University of Wisconsin Press.
Mopoho, R
2001 “Statut de l’interprète dans l’administration coloniale en Afrique francophone.”
Meta
46 (3): 615–626.
Ndiaye, C
2007 “Kourouma, the Myth: The Rhetoric of the Commonplace in Kourouma Criticism.”
Research in African Literatures
38 (2): 95–108.
Niranjana, Tejaswini
1992
Siting Translation. History, Post-Structuralism and the Colonial Context
. Berkely: University of California Press.
Ouédraogo, J
2000 “An Interview with Ahmadou Kourouma (November 24, 1997).”
Callaloo
23(4): 1338–48.
Prunč, E
2000 “Vom Translationsbiedermeier zur Cyber-translation.”
TEXTconTEXT
14.1=NF 4.1: 3–74.
Ranger, T
1983 “The Invention of Tradition in Colonial Africa.” In
The Invention of Tradition
,
E. Hobsbawm &
T. Ranger (eds.), 211–262. Cambridge: Cambridge University Press.
Schicho, W
2010
Geschichte Afrikas
. Stuttgart: Theiss.
Wirz, Albert
2003: “
Körper, Raum und Zeit der Herrschaft. Einleitung.” In
Alles unter Kontrolle
,
A. Wirz &
A. Eckert &
K. Bromber,
K. (eds.), 5–36. Köln: Köppe.