Chapter 2. Intertextuality
References (14)
Allen, Graham
2000 Intertextuality. London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bednarek, Monica
2010 “Corpus Linguistics and Systemic Functional Linguistics.” In
New Discourse on Language, ed. by
Monica Bednarek, and
James Martin, 237–266. London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blakemore, Diane
1992 Understanding Utterances. Oxford: Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Braun, Sabine
2007 “Audio Description from a Discourse Perspective: A Socially Relevant Framework for Research and Training.” Linguistica Antverpiensia New Series 6: 357–369.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caple, Helen
2008 “Intermodal Relations in Image-nuclear News Stories.” In
Multimodal Semiotics: Functional Analysis in Contexts of Education, ed. by
Len Unsworth, 125–138. London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caple, Helen
2010 “Doubling-up: Allusion and Bonding.” In
New Discourse on Language, ed. by
Monica Bednarek, and
James Martin, 111–113. London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fowler, Roger
1991 Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Halliday, Michael A.K., and Jonathan J. Webster
2004 Continuum Companion to Systemic Functional Linguistics. New York: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hatim, Basil
2009 “Translating Text in Context.” In
The Routledge Companion to Translation Studies, ed. by
Jeremy Munday, 36–53. London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoey, Michael
1991 Patterns of Lexis in Text. Oxford: OUP.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kristeva, Julia
1980 Séméiôtiké: recherches pour une sémanalyse. Paris: Edition du Seuil 1969 (English translation by
Thomas Gora:
Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Oxford: Blackwell).
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steinbeck, John
1935 Tortilla Flat. New York: Covici Friede.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steibenck, John
1939 The Grapes of Wrath. New York: The Viking Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Westman, Karin E
2007 “Beauty and the Geek: Changing Gender Stereotypes in the Gilmore Girls.” In
Geek Chic: Smart Women in Popular Culture, ed. by
Sherrie A. Inness, 1–10. New York: Palgrave Macmillan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (2)
Cited by 2 other publications
Álvarez Sánchez, Patricia
2023.
Estudio panorámico sobre la traducción accesible en España.
Hikma 22:2
► pp. 35 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Pleguezuelos, Antonio Jesús Martínez
This list is based on CrossRef data as of 14 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.