Table of contents
Reembedding translation process research. An introduction
A neuroscientific toolkit for translation studies
Writing vs. translating: dimensions of text production in comparison
Investigating the ergonomics of a technologized translation workplace
Quality and translation process research
Can emotion stir translation skill? Defining the impact of positive and negative emotions on translation performance
Match evaluation and over-editing in a translation memory environment
Cognitive efficiency in translation
Towards a cognitive audiovisual translatology: subtitles and embodied cognition
Cognitive aspects of community interpreting. Toward a process model
Index
This article is available free of charge.