Chapter published in:Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research
Edited by Rachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato and Ira Torresi
[Benjamins Translation Library 129] 2017
► pp. 381–409
Chapter 19Not just child’s play
Exploring bilingualism and language brokering as a precursor to the development of expertise as a professional sign language interpreter
This paper situates the discussion of child language brokering (CLB) within the wider context of interpreting studies and discussions of bilingualism and professional interpreting, and provides an overview of a groundbreaking international survey study that sought to collect information about CLB experiences of people who have grown up bilingual in the Deaf community using a sign language and a spoken language. In order to contextualize the study, a review of relevant literature will be given, before describing the survey instrument used, the results and implications of the findings will be provided, and a conclusion with recommendations for the sign language interpreting profession and future research will be drawn.
- 1.Bilingualism, child language brokering, and interpreting
- 1.2Bilinguals with deaf parents
- 2.Language brokering in Deaf communities
- 3.Aims of the study
- 4.2Survey instrument
- 5.Results and discussion
- 5.1Respondent characteristics
- 5.2Language profiles
- 5.3CLB experience
- 6.Limitations of the study
- 7.2Recommendations for further research
Published online: 19 June 2017
Adam, Robert, Breda Carty, & Christopher Stone
Allsop, Lorna, Bencie Woll, & Jan Martin Brauti
Andrews, Jane & Wan Ching Yee
Antonini, Rachele & Ira Torresi
2012 “Italian Child Language Brokers’ Perspectives on Ad-hoc Interpreting”. Paper presented to the International Association of Translation & Intercultural Studies conference, Belfast, July 2012.
Baker, Anne & Beppie van den Bogaerde
Bishop, Michele & Sherry Hicks
Bucaria, Chiara and Linda Rossato
Buriel, Raymond, William Perez, Terri De Ment, David Chavez, & Virginia Moran
Cirillo, Letizia, Ira Torresi & Cristina Valentini
2005 “Shifting Positionality: A Critical Examination of the Turning Point in the Relationship of Interpreters and Deaf communities”. Interpreting and Interpreting Education: Directions for Research and Practice ed. by Marc Marschark, Rico Peterson & Elizabeth Winston, 3–28. New York: Oxford University Press.
2013 “Sign Language Interpreters and the Quest for a Deaf Heart”. http://www.streetleverage.com/2013/02/sign-language-interpreters-and-the-quest-for-a-deaf-heart/ (last viewed February 2, 2014).
2012 “Sick Toddler Phones Her own Ambulance”. http://www.stuff.co.nz/national/7349847/Sick-toddler-phones-her-own-ambulance (last viewed April 6, 2017).
Emmorey, Karen, Helsa Borinstein, Robin Thompson, & Tamar Gollan
Goodwyn, Susan, Acredolo, Linda & Brown, Catherine
Hale, Sandra, & Jemina Napier
Hall, Nigel, & Frédérique Guéry
Hamers, Josiane, & Michel Blanc
Hauser, Peter, Karen Finch, & Angela Hauser
Kent, Stephanie Jo.
2012 “Deaf Voice and the Invention of Community Interpreting”. Journal of Interpretation 22:1. n.p.. http://digitalcommons.unf.edu/joi/vol22/iss1/3 (last viewed April 6, 2017).
2011 “Codas”. http://the-rebuttal.com/?s=Codas (last viewed February 2, 2014).
Mather, Susan, & Jean Andrews
McKee, Rachel & Stephanie Awheto
McQuillan, Jeff, & Lucy Tse
Napier, Jemina, Rachel McKee, & Della Goswell
Orellana, Marjorie, Lisa Dorner, & Lucila Pulido
Pizer, Ginger, Keith Walters, & Richard Meier
Power, Des & Greg Leigh
Pyers, Jenny & Karen Emmorey
Quinto-Pozos, David, Kristie Casanova de Canales, & Rafael Treviño
Ramsey, Claire., & Sergio Peña
Rosenstock, Rachel & Jemina Napier
Scott Gibson, Liz
2008 Square Pegs in Round Holes? Paper presented at the 4th ASLIA National Interpreter Trainers Workshop.
Singleton, Jenny & Matthew Tittle
Suppalla, Tedd & Rebecca Webb
Valdes, Guadalupe, Cristina Chavez, Claudia Angelelli, Kerry Enright, Garcia, Dania, & Marisela Gonzalez
Van den Bogaerde, Beppie & Jean Andrews
Weisskirch, Robert & Sylvia Alva
2012 “The Cost of Invisibility: Codas and the Sign Language Interpreting Profession”. http://www.streetleverage.com/2012/11/the-cost-of-invisibility-Codas-and-the-sign-language-interpreting-profession/ (last viewed April 6, 2017).
Cited by 11 other publications
No author info given
García-Sánchez, Inmaculada M.
Hodge, Gabrielle & Della Goswell
This list is based on CrossRef data as of 31 march 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.