This chapter focuses on the teaching of communication and interaction skills to learners who have already had the chance to acquire the basics of dialogue interpreting (DI) and to practice it through role-playing. It argues that traditional simulated scenarios should be complemented by alternative techniques using authentic data, and research findings about them, and suggests how this can be done with students at undergraduate and especially graduate level, as they learn to adapt their skills to particular interactional contingencies and to make judgments about particular situations. The technique developed by Stokoe (2011a) – the Conversation Analytic Role-play Method (CARM) – will be exemplified using authentic French-Italian interpreter-mediated healthcare data. However, CARM can readily be adapted to fit other languages and/or domains, provided that the teacher has a collection of audio-and/or video-recorded interpreter-mediated interactions available and a thorough understanding of conversation analysis.
2024. Od ordinace po veletrh – Reflexe využití aktivity role play ve výuce tlumočení. AUC PHILOLOGICA 2023:3 ► pp. 49 ff.
Lázaro Gutiérrez, Raquel & Cristina Álvaro Aranda
2023. Introduction to New Trends in Healthcare Interpreting Studies. In New Trends in Healthcare Interpreting Studies [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 1 ff.
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020. Translator/Interpreter Training Experimentation Research. In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ], ► pp. 13 ff.
2019. Des enregistrements aux corpus : transcription et extraction de données d’interprétation en milieu médical. Meta 63:3 ► pp. 665 ff.
This list is based on CrossRef data as of 25 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.