Chapter published in:
The Fictions of Translation
Edited by Judith Woodsworth
[Benjamins Translation Library 139] 2018
► pp. 253272
References

References

Beauchemin, Esther
n.d. “Les dessous de la création: L’Homme invisible/The Invisible Man .” Collection of Théâtre de la Vieille 17.
Bélanger, Louis
2007 “Patrice Desbiens: au coeur des fictions sociales.” In Perspectives sur la littérature franco-ontarienne, Hédi Bouraoui and Ali Reguigui (eds.). Sudbury: Prise de parole, 235–265.Google Scholar
Boisvert, Josée
1998 “L’anglais comme élément esthétique dans l’œuvre de Patrice Desbiens.” Master’s Thesis. University of Ottawa.Google Scholar
Bouchard, Jacqueline
2007 “En bref. Dissolution de l’identité.” Spirale: Arts, Lettres, Sciences Humaines 213: 56Google Scholar
Burliuk, Greg
2011 “A Tale of Two Solitudes.” Kingston Whig Standard 12 February. http://​www​.thewhig​.com​/2011​/02​/12​/a​-tale​-of​-two​-solitudes. (Accessed September 2016).
Cadieux, Alexandre
2012 “L’écartelé de Timmins, Ontario.” Le Devoir 13 March.Google Scholar
Collins, Jaaron
2011 “Before the Man Disappears.” The Queen’s Journal 17 February. http://​queensjournal​.ca​/story​/2011​-02​-17​/arts​/man​-disappears/. (Accessed June 2016).
Craft, Marilou
Cronin, Michael
2006Translation and Identity. London/New York: Routledge.Google Scholar
Desbiens, Patrice
1981L’Homme invisible/The Invisible Man. Sudbury: Prise de parole/Penumbra Press.Google Scholar
Desbiens, Patrice, and Théâtre de la Vieille
17 2006 “L’Homme invisible/The Invisible Man.” Ottawa: Théâtre de la Vieille 17.Google Scholar
Desbiens, Patrice and Harry Standjofski
2012 “The Invisible Man/L’Homme Invisible” Kingston; Montreal: Theatre Kingston/Théâtre du Futur.Google Scholar
Guay, Hervé
2006 “Deux Pour Un.” Le Devoir 14 October.Google Scholar
Hoile, Christopher
2008 “L’Homme invisible/The Invisible Man.” Eye Weekly 31 March. http://​www​.stagedoor​.com​/Theatre​/2008​/Entries​/2008​/3​/31​_LHomme​_invisible​_The​_Invisible​_Man​.html. (Accessed June 2016).
Killeen, Marie-Chantal
1997 “La Problématique du bilinguisme, Franco-Ontarian Style: L’Homme invisible/The Invisible Man de Patrice Desbiens.” Tangence 56: 80–90. CrossrefGoogle Scholar
Lasserre, Elizabeth
1996 “Aspects de la néo-stylistique: Étude des poèmes de Patrice Desbiens.” PhD Thesis. University of Toronto.Google Scholar
Leclerc, Catherine
2010Des Langues en partage? Cohabitation du français et de l’anglais en littérature contemporaine. Montreal: XYZ éditeur.Google Scholar
Leclerc, Catherine and Nicole Nolette
2014 “Pour ou contre la traduction : L’Homme invisible/The Invisible Man de Patrice Desbiens.” In Traduire-écrire: cultures, poétiques, anthropologie, Arnaud Bernadet and Philippe Payen de la Garanderie (eds.). Lyon: ENS Éditions, 257–275. CrossrefGoogle Scholar
Meschonnic, Henri
1982 “Qu’entendez-vous par oralité?Langue française 56: 6–23. CrossrefGoogle Scholar
1999Poétique du traduire. Paris: Verdier.Google Scholar
2003 “Texts on Translation,” trans. Anthony Pym. Target 15 (2): 337–353. CrossrefGoogle Scholar
Nolette, Nicole
2015Jouer la traduction: Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone. Ottawa: University of Ottawa Press.Google Scholar
Oxford University Press
(ed.) 2015Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Paré, François
2001Les Littératures de l’exiguïté. Ottawa: Le Nordir.Google Scholar
Pavis, Patrice
1998Dictionary of the Theatre: Terms, Concepts, and Analysis. Toronto/Buffalo: University of Toronto Press.Google Scholar
Proulx, Marie-Pierre
2012 “La poésie de Patrice Desbiens à l’épreuve de la scène: adaptation textuelle et scénique de L’Homme invisible/The Invisible Man .” Master’s Thesis. University of Ottawa.Google Scholar
St-Hilaire, Jean
2006a “Au bord de l’eau, ou faire émerger l’invisible.” Le Soleil 27 May.Google Scholar
2006b “Poignant et d’une indicible fraîcheur.” Le Soleil 30 November.Google Scholar
Standjofski, Harry
2012Non-Identified Radio Recording. (Accessed February 2013).Google Scholar
Vallée, Danièle
2005 “Ne tirez pas sur l’homme invisible… Don’t Shoot the Invisible Man.” Liaison 128: 44.Google Scholar