Part of
Key Cultural Texts in Translation
Edited by Kirsten Malmkjær, Adriana Şerban and Fransiska Louwagie
[Benjamins Translation Library 140] 2018
► pp. 185201
References
Bacon, Francis
1626Sylva Sylvarum. London: J.H. for W. Lee.Google Scholar
Baker, Mona
1992In Other Words: A Coursebook on Translation. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Fairclough, Norman
1992Discourse and Social Change. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Hao, Zhidong
2011Macau History and Society. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
Hervey, Sándor and Higgins, Ian
1992Thinking Translation: A course in translation methods: French to English. London: Routledge.Google Scholar
陸殿楊
1958英漢翻譯理論與技巧. 北京: 時代出版社. [Loh Dian-yang 1958 Ying han fan yi li lun yu ji qiao. Beijing: Shi dai chu ban she.]Google Scholar
呂志鵬黃健威
2009澳門天主教堂. 三聯書店(香港)有限公司. [Lv, Zhipeng and Huang, Jianwei 2009 Aomen Tianzhu Jiaotang. San Lian Shudian (Xianggang) Youxian Gongsi.]Google Scholar
Newmark, Peter
1981/1988Approaches to Translation. Hemel Hempstead: Prentice Hall.Google Scholar
Nida, Eugene A.
1964Toward a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Oxford English Dictionary
church, n.1 and adj.”: Oxford University Press.
chapel, n.”: Oxford University Press.
cathedral, n.”: Oxford University Press.
Schleiermacher, Freidrich
1838/1977 “On the different methods of translating (A. Lefevere, Trans.) ”. In Translating Literature: The German Tradition from Luther to Rosenzweig, A. Lefevere (Ed.), 66–89. Assen & Amsterdam: Van Gorcum.Google Scholar
Shuttleworth, Mark and Cowie, Moira
1997Dictionary of Translation Studies. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Sun, Yifeng
Venuti, Lawrence
1995The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London; New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Yang, Liu
2010 “Cultural loss in the English translation of Chinese poetry”. Babel, 56(2), 168–185. DOI logoGoogle Scholar
Zhang, Meifang
2012 “Reading different cultures through cultural translation”. Babel, 58(2), 205–219. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Akoto, Osei Yaw
2023. Towards a ‘grounding model’ of linguistic landscape through church names. International Journal of Multilingualism  pp. 1 ff. DOI logo
Akoto, Osei Yaw & Juliet Oppong-Asare Ansah
2021. Towards a Language-Based Typology of Church Names in Ghana. Journal of Mother-Tongue Biblical Hermeneutics and Theology  pp. 77 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.