Part of
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 235245
References
Adamo, Sergia
2006 “Microhistory of Translation.” In Georges Bastin and Paul Bandia (eds), 81–100.Google Scholar
Bastin, Georges L., and Paul F. Bandia
(eds) 2006Charting the Future of Translation History. Ottawa: University of Ottawa Press. DOI logoGoogle Scholar
Batchelor, Kathryn, and Sue-Ann Harding
(eds) 2017Translating Frantz Fanon Across Continents and Languages. London/New York: Routledge.Google Scholar
Bloch, Marc
1965 (1940)Feudal Society. Trans. by L. A. Manyon. London: Routledge/ Kegan Paul Ltd. DOI logoGoogle Scholar
Braudel, Fernand
1972 (1949)The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II. Trans. by Siân Reynolds. New York: Harper/Row.Google Scholar
2009 (1958) ““History and the Social Sciences: The Longue Durée.” Review (Fernand Braudel Center).” Research Foundation of SUNY 32 (2): 171–203.Google Scholar
Burke, Peter
1992 “Preface: Marc Bloch and the New History.” In The Historian’s Craft, ed. by Marc Bloch, xii–xviii. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Butterfield, Herbert
1931The Whig Interpretation of History. London: G. Bell & Sons.Google Scholar
Cohen, Paul
2016 “Torture and Translation in the Multilingual Courtrooms of Early Modern France.” Renaissance Quarterly 69 (3): 899–939. DOI logoGoogle Scholar
Delisle, Jean, and Judith Woodsworth
(eds) 1995/2012Translators Through History. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Footitt, Hilary, and Michael Kelly
(eds) 2012Languages and the Military. Alliances, Occupation and Peace Building [Palgrave Studies in Languages at War]. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Ginzburg, Carlo
1980The Cheese and the Worms. Trans. by John and Anne C. Tedeschi. Baltimore: Johns Hopkins University Press.Google Scholar
1993 “Microhistory: Two or Three Things That I Know About It.” Critical Inquiry 20 (1): 10–35. DOI logoGoogle Scholar
Gómez Castro, Cristina
2008 “Translation and Censorship in Franco’s Spain: Negotiation as a Pathway for Authorization.” In Translation and Negotiation: Proceedings of the Seventh Annual Portsmouth Translation Conference, ed. by Carol O’Sullivan, 63–76. Portsmouth: University of Portsmouth.Google Scholar
Gross, David
1985 “Temporality and the Modern State.” Theory and Society 14 (1): 53–82. DOI logoGoogle Scholar
Iggers, Georg G.
1997Historiography in the Twentieth Century: From Scientific Objectivity to the Postmodern Challenge. Hanover, London: Wesleyan University Press.Google Scholar
Kuhn, Thomas S.
1970The Structure of Scientific Revolutions (2nd ed.). Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
1977The Essential Tension. Selected Studies in Scientific Tradition and Change (3rd ed.). Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Little, Daniel
2010New Contributions to the Philosophy of History. Dordrecht, Heidelberg and London/New York: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Merino, Raquel, and Rosa Rabadán
2002 “Censored Translations in Franco’s Spain: The Trace Project. Theatre and Fiction (English-Spanish).” TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction 15 (2): 125–52. DOI logoGoogle Scholar
Munday, Jeremy
2014 “Using Primary Sources to Produce a Microhistory of Translation and Translators: Theoretical and Methodological Concerns.” The Translator 20 (1): 64–80. DOI logoGoogle Scholar
Pym, Anthony
2000Negotiating the Frontier. Translators and Intercultures in Hispanic History. Manchester: St. Jerome.Google Scholar
Rioja Barrocal, Marta
2010 “English-Spanish Translations and Censorship in Spain 1962–1969.” inTRAlinea 12. [URL].Google Scholar
Rundle, Christopher
2012 “Translation as an Approach to History.” Translation Studies 5 (2): 232–240. DOI logoGoogle Scholar
Rundle, Christopher, Anne Lange, and Daniele Monticelli
(eds) Forthcoming Translation Under Communism Basingstoke Palgrave Macmillan
Rundle, Christopher, and Vicente Rafael
2016 “History and Translation. The Event of Language.” In Border Crossings. Translation and Studies and Other Disciplines, ed. by Gambier Yves and Luc van Doorslaer, 23–48. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Rundle, Christopher, and Kate Sturge
(eds) 2010Translation Under Fascism. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Spoerhase, Carlos
2008 “Presentism and Precursorship in Intellectual History.” Culture, Theory and Critique 49 (1): 49–72. DOI logoGoogle Scholar
Takeda, Kayoko, and Jesús Baigorri-Jalón
(eds) 2015New Insights in the History of Interpreting. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Tymoczko, Maria
(ed.) 2010Translation, Resistance, Activism. Amherst and Boston: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Venuti, Lawrence
1995/2008The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Werner, Michael, and Bénédicte Zimmermann
2006 “Beyond Comparison: Histoire Croisée and the Challenge of Reflexivity.” History and Theory 45 (1): 30–50. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Gürçağlar, Şehnaz Tahir
2022. Translation Historiography. Slovo.ru: Baltic accent 13:1  pp. 14 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 22 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.