Chapter published in:
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 142] 2018
► pp. 293300
References
Alves, Fabio
(ed.) 2003Triangulating Translation. Perspectives in Process Oriented Research. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Carl, Michael, Srinivas Bangalore, and Moritz Schaeffer
(eds) 2015New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB [New Frontiers in Translation Studies]. Cham: Springer.Google Scholar
Ehrensberger-Dow, Maureen, Susanne Göpferich, and Sharon O'Brien
(eds) 2015Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Ehrensberger-Dow, Maureen, and Andrea Hunziker Heeb
2016 “Investigating the Ergonomics of the Technologized Translation Workplace.” In Reembedding Translation Process Research, ed. by R. Muñoz Martín, 69–88. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Englund Dimitrova, Birgitta
2005Expertise and Explicitation in the Translation Process. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Ericsson, K. Anders, and Herbert A. Simon
1984Protocol Analysis. Verbal Reports as Data. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Göpferich, Susanne
2009 “Towards a Model of Translation Competence and its Acquisition: The Longitudinal Study ‘TransComp’.” In Behind the Mind: Methods, Models and Results in Translation Process Research [Copenhagen Studies in Language 37], ed. by S. Göpferich, A. L. Jakobsen, and I. M. Mees, 11–37. Copenhagen: Samfundslitteratur.Google Scholar
Hansen, Gyde
2006 “Retrospection Methods in Translator Training and Translation Research.” Journal of Specialised Translation 5: 2–41.Google Scholar
Holmes, James S
1972/2000 “The Name and Nature of Translation Studies.” In The Translation Studies Reader, ed. by L. Venuti, 172–185. London/New York: Routledge.Google Scholar
Jääskeläinen, Riitta
2011 “Studying the Translation Process.” In The Oxford Handbook of Translation Studies, ed. by K. Malmkjaer and K. Windle, 123–134. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Jakobsen, Arnt L.
1999 “Logging Target Text Production with Translog.” In Probing the Process in Translation: Methods and Results [Copenhagen Studies in Language 24], ed. by G. Hansen, 9–20. Copenhagen: Samfundslitteratur.Google Scholar
2002 “Translation Drafting by Professional Translators and by Translation Students.” In Empirical Translation Studies: Process and Product [Copenhagen Studies in Language 27], ed. by G. Hansen, 191–204. Copenhagen: Samfundslitteratur.Google Scholar
Krings, Hans Peter
1986Was in den Köpfen von Übersetzern vorgeht. Eine empirische Untersuchung zur Struktur des Übersetzungsprozesses an fortgeschrittenen Französischlernern [Tübinger Beiträge zur Linguistik 291]. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
2005 “Wege ins Labyrinth – Fragestellungen und Methoden der Übersetzungsprozessforschung im Überblick.” Meta 50 (2): 342–358. CrossrefGoogle Scholar
Muñoz Martín, Ricardo
2012 “Standardizing Translation Process Research Methods and Reports.” In Iberian Studies on Translation and Interpreting, ed. by I. García Izquierdo and E. Monzó, 11–22. Bern: Peter Lang.Google Scholar
O’Brien, Sharon
2010 “Eye Tracking in Translation Process Research: Methodological Challenges and Solutions.” In Methodology, Technology and Innovation in Translation Process Research: A Tribute to Arnt Lykke Jakobsen [Copenhagen Studies in Language 38], ed. by I. M. Mees, F. Alves, and S. Göpferich, 251–266. Frederiksberg: Samfundslitteratur.Google Scholar
PACTE
2005 “Investigating Translation Competence: Conceptual and Methodological Issues.” Meta 50 (2): 609–619. CrossrefGoogle Scholar
Risku, Hanna
2014 “Translation Process Research as Interaction Research. From Mental to Socio-cognitive Processes.” MonTI Monographs in Translation and Interpreting Special Issue 1: 331–353. CrossrefGoogle Scholar
Tirkkonen-Condit, Sonja, and Riitta Jääskeläinen
(eds) 2000Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on Empirical Research. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Vandepitte, Sonia
2008 “Remapping Translation Studies: Towards a Translation Studies Ontology.” Meta 53 (3): 569–588. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Kalda, Anu
2022. Translating perception metaphors: Linguistic, cultural and social implications. Taikomoji kalbotyra 16  pp. 86 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 08 october 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.