Chapter published in:
Linking up with Video: Perspectives on interpreting practice and researchEdited by Heidi Salaets and Geert Brône
[Benjamins Translation Library 149] 2020
► pp. 107–126
Chapter 4Role-space in VRS and VRI
This chapter explores issues related to Video Relay Services
(VRS), a telephone access service for Deaf people and Video Remote
Interpreting (VRI). First there is a discussion of Deaf people and
specifically users of sign language and how they negotiate remote
communicative interactions (initially without direct access to audio-only
technologies such as the telephone). Similarities and differences between
VRS services for Deaf people and remote interpreted interactions (which can
involve signed and spoken or solely spoken language interlocutors) are then
explored.The concept of role-space (Llewellyn-Jones and Lee 2014) is then introduced as a lens
through which these interactions can be analysed. A discussion of VRI
situations through the role-space dimensions of interaction management,
participant alignment and presentation of self is presented. Finally,
recommendations for factors to be considered to make VRI situations more
effective are presented.
Article outline
- Remote interactions: Specific issues involving signed languages and deaf people
- Signed languages and remote interactions
- Deaf peoples’ experiences with remote interactions
- Telephone relay services (TRS)
- Video relay services (VRS)
- Role-space as a framework for analysing interpreted interactions
- Descriptions of the axes
- Interaction management
- Participant alignment
- Presentation of self
- Descriptions of the axes
- Application of role-space to VRI
- General issues relating to technology
- Interaction management
- Participant alignment
- Presentation of self
- Conclusion
-
Notes -
References
Published online: 13 January 2020
https://doi.org/10.1075/btl.149.05lee
https://doi.org/10.1075/btl.149.05lee
References
Artl, Grace Beverley
Balogh, Katalin, and Erik Hertog
Bélanger, Danielle-Claude
Braun, Sabine
Braun, Sabine, and Katalin Balogh
Braun, Sabine
Brunson, Jeremy
Devaux, Jerome
FCC(1)
https://www.fcc.gov/consumers/guides/telecommunications-relay-service-trs, accessed 30/03/2017
FCC(2)
https://www.fcc.gov/consumers/guides/video-relay-services, accessed 30/03/2017
Gile, Daniel
Grice, H. Paul
Humphries, Tom, Poorna Kushalnagar, Gaurav Mathur, Donna Jo Napoli, Carol Padden, and Christian Rathmann
Kent, Stephanie Jo
Lee, Robert G.
Lee, Robert G., and Peter Llewellyn-Jones
Leeds, Rebecca
Llewellyn-Jones, Peter
Llewellyn-Jones, Peter, and Robert G. Lee
Malone, Martin
Metzger, Melanie
Neidle, Carol, Judy Kegl, Dawn MacLaughlin, Benjamin Bahan, and Robert G. Lee
Peterson, Rico
Porrero, Placencia, and Gunnar Hellstrom
Reinhardt, Laurie Reese
Roy, Cynthia
Salaets, Heidi, and Katalin Balogh
2017 “Participants’ and Interpreters’ Perception of the
Interpreter’s Role in Interpreter-mediated Investigative Interviews
of Minors: Belgium and Italy as a Case Study.” In Ethics, Ideology and Policy Development in Public Service
Interpreting and Translating. R. Tipton, and C. Valero-Garces, (eds) 151–178. Clevedon: Multilingual Matters. 

Sedran, Denise
Telecommunications 47 United States Code of Federal Regulations
§ 64.604
Turner, Ralph H.