Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
The Politics of Translating Sound Motifs in African Fiction
Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo
[
Benjamins Translation Library
150] 2020
► pp.
99
–
131
◄
previous
next
►
Chapter 4
Sound motifs and their motivations
Article outline
1.
When polemics overcast poetics: The case of Ayi Kwei Armah
1.1
Understanding Armah
1.2
Articulating oral literatures in Armah’s works
1.3
Armah’s translators
1.4
A cacophony of senses: Splendor and decline in
The Beautyful Ones
1.5
Motifs and motivations
1.6
The efficacy of aural devices in
The Beautyful ones
1.7
Pathways to poetic re-creation in
L’Age d’or
1.8
The measure of creativity in translation
2.
The matrix of Assia Djebar’s poetic language
2.1
A complex linguistic and literary heritage
2.2
Situating
L’Amour, la fantasia
in Djebar’s work
2.3
Dorothy Blair: A made-to-measure translator
2.4
Overview of stylistic codes in Arabic literature
2.5
From
L’Amour
to
Algerian cavalcade
: Turning up the volume
3.
Overexposures
Notes