Chapter published in:
Translating Asymmetry – Rewriting PowerEdited by Ovidi Carbonell i Cortés and Esther Monzó-Nebot
[Benjamins Translation Library 157] 2021
► pp. 15–34
Chapter 1Translating strangers
Esperança Bielsa | Universitat Autònoma de Barcelona
It has been argued that traditional notions of
the stranger, as put forward in classical accounts by Simmel, Schütz
and others, need to be re-examined in the light of widespread social
developments that challenge the divisions between the self and the
other that were once taken for granted. This chapter addresses the
significance of the cosmopolitan stranger, whose skills are
especially important under conditions of generalised societal
strangeness. A consideration of the interrelated notions of distance
and strangeness in the social experience of the stranger is offered
and the specific features of the cosmopolitan stranger examined.
After that, the cases of two cosmopolitan strangers (“dog whisperer”
Cesar Millan and 9/11 impostor survivor Tania Head) who have played
a prominent social role in societies that were not initially their
own are discussed. A concluding section returns to the notions of
distance and strangeness in order to generalise from these
particular cases by relating them to different strategies for
translating the foreign.
Keywords: strangeness, cosmopolitan stranger, distance, otherness, cosmopolitanism, Cesar Millan, Tania Head
Article outline
- 1.Introducing the cosmopolitan stranger
- 2.Strangers in the midst of generalised strangeness
- 3.The significance of the cosmopolitan stranger
- 4.The interpreting stranger: Cesar Millan
- 5.The stranger as ventriloquist: Tania Head
- 6.Conclusion: Strangeness and the mediation of distance
-
Notes -
References
Published online: 16 August 2021
https://doi.org/10.1075/btl.157.01bie
https://doi.org/10.1075/btl.157.01bie
References
Adorno, Theodor W.
Agier, Michel
Aguilera, Antonio
Baudelaire, Charles
Beck, Ulrich
Beck, Ulrich, and Elisabeth Beck-Gernsheim
Benjamin, Walter
Bielsa, Esperança
Bielsa, Esperança, and Antonio Aguilera
Bourdieu, Pierre
Carter, Bob, and Nickie Charles
Coser, Lewis A.
Derrida, Jacques
Derrida, Jacques, and Anne Dufourmantelle
Dunlap, David W.
2007 “In
a 9/11 Survival Tale, the Pieces Just Don’t
Fit.” The New York
Times 27 September 2007 https://www.nytimes.com/2007/09/27/nyregion/27survivor.html
Forn, Marta
2007 “La ‘impostora’ del 11-S es
barcelonesa [The 9/11 ‘impostor’ is from
Barcelona].” La
Vanguardia 29 September 2007 https://www.lavanguardia.com/internacional/20070929/53397918438/la-impostora-del-11-s-es-barcelonesa.html
Glick Schiller, Nina, Tsypylma Darieva, and Sandra Gruner-Domic
Habermas, Jürgen
Ivekovic, Rada
2005 “Transborder
Translating.” Eurozine: 1–10. http://www.eurozine.com/pdf/2005-01-14-ivekovic-en.pdf
Kristeva, Julia
Lévinas, Emmanuel
Marotta, Vince P.
Said, Edward W.
Schütz, Alfred
Sennett, Richard
Simmel, Georg
Taylor, Charles