Table of contents
Chapter 1.Voices from around the world
Chapter 2.Indigenous interpreters on trial in the Spanish Empire: The rise and fall of the Maya interpreter Don Hernando Uz in seventeenth-century Yucatán
Chapter 3.Interpreters of Mapudungun and the Chilean State during the 1880–1930 period: Linguistic change and social adaptation
Chapter 4.An overview of the role of interpreters during the Portuguese expansion through Africa (1415–1600)
Chapter 5.Mediating a complex cultural matrix: Indigenous Muslim interpreters in Colonial Senegal, 1850–1920
Chapter 6.Interpreting with “human sympathy”: Missionaries in uniform during the Pacific War and occupation of Japan
Chapter 7.The colonized in conflict: Taiwanese military interpreters and the postwar British war crime trials
Chapter 8.Interpreters of mission: How indigenous peoples shaped mission projects across Australia and the Pacific
Chapter 9.Domesticating dragomans: Affect and textual circulations between the hyperlocal and the trans-imperial
Chapter 10.The interpreter as “anti-hero”: Interpreters’ memoirs and their contribution to constructing a history of interpreting
Chapter 11.When the armies went back home: Local interpreters and the politics of protection
Biographical notes
Place index
Name index
Language index
Subject index
Image index
This article is available free of charge.