Part of
Translation Flows: Exploring networks of people, processes and products
Edited by Ilse Feinauer, Amanda Marais and Marius Swart
[Benjamins Translation Library 163] 2023
► pp. 322
References
Bowker, Lynne, and Jairo Buitrago Ciro
2019Machine Translation and Global Research: Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community. Bingley: Emerald Publishing.Google Scholar
Burarra Lexicon
Accessed April, 2022. [URL].
Campbell, Lyle
2000American Indian languages. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Chatwin, Bruce
1987The Songlines. London: Picador.Google Scholar
Chesterman, Andrew
2001 “Proposal for a Hieronymic Oath.” The Translator 7(2): 139–54. DOI logoGoogle Scholar
Cronin, Michael
2017Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Dawson, James
1881Australian Aborigines. The Languages and Customs of Several Tribes of Aborigines in the Western District of Victoria, Australia. Melbourne: George Robertson.Google Scholar
Evans, Nicholas
2007 “Warramurrungunji Undone: Australian Languages in the 51st Millennium.” In Endangered Languages, ed. by Peter K. Austin and Andrew Simpson, 19–44. Hamburg: Helmut Buske.Google Scholar
Frankel, David and Janine Major
(eds) 2017Victorian Aboriginal Life and Customs through Early European Eyes. Melbourne: La Trobe University. DOI logoGoogle Scholar
Gammage, Bill
2012The Biggest Estate on Earth. How Aborigines made Australia. Crows Nest: Allen and Unwin.Google Scholar
Ginsburgh, Victor and Shlomo Weber
2011How Many Languages Do We Need? The Economics of Linguistic Diversity. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar
Green, Jennifer
2014Drawn from the Ground: Sound, Sign and Inscription in Central Australian Sand Stories. New York: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
2021 “Mothers, Mountain Devils, and Pointing to Eternity: The ‘Horns’ Handshape in Australian Indigenous Sign Languages.” Sign Language Studies 22(1), 5–41. DOI logoGoogle Scholar
Howitt, Alfred William
1889 “Notes on Australian Message Sticks and Messengers.” The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 18: 314–332. DOI logoGoogle Scholar
1904The Native Tribes of South-East Australia. London: Macmillan.Google Scholar
Hymes, Dell
1974Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Inkamala, Rhonda
2018 “Working on the dictionary.” In Carl Strehlow’s 1909 Comparative Heritage Dictionary, ed. by Anna Kenny, 15–22. Transcribed and translated from the German by Anna Kenny. Translated from Aranda and Loritja to English by the Inkamala families and members of the Western Aranda community. Acton ACT: Australian National University Press. DOI logoGoogle Scholar
Joseph Jurt, Martin Ebel, and Ursula Erzgräber
1989Französischsprachige Gegenwartsliteratur 1918–1986/87. Eine bibliographische Bestandsaufnahme der Originaltexte und der deutschen Übersetzungen. Tübingen: Max Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Kelly, Piers
2020 “Australian message sticks: Old questions, new directions.” Journal of Material Culture 25(2): 133–152. DOI logoGoogle Scholar
2021 “The linguistics of message sticks.” Webinar, November 5. The University of Melbourne.Google Scholar
Kendon, Adam
1988Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kenny, Anna
(ed.) 2018Carl Strehlow’s 1909 Comparative Heritage Dictionary. Transcribed and translated from the German by Anna Kenny. Translated from Aranda and Loritja to English by the Inkamala families and members of the Western Aranda community. Acton ACT: Australian National University Press.Google Scholar
Korff, Jens
2020Tribal punishment, customary law and payback. Accessed January 1, 2022. [URL].
Marusic, Ivan, Joy Damousi, and Susan Broomhall
2018 “Turbulence isn’t just a science problem.” The Conversation, June 20 2018 [URL]
McBride, Isabel
1986 “Artefacts, language and social interaction: A case study from south-eastern Australia.” In Stone Age Prehistory, ed. by G. N. Bailey and P. Callow, 77–93. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
McConvell, Patrick and Claire Bowern
2011 “The Prehistory and Internal Relationships of Australian Languages.” Language and Linguistics Compass 5(1): 19–32. DOI logoGoogle Scholar
Moorkens, Joss and Marta Rocchi
2021 “Ethics in the Translation Industry.” In The Routledge Handbook of Translation and Ethics, ed. By Kaisa Koskinen and Nike K. Pokorn, 320–37. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Mulvaney, Derek John
1976 “The chain of connection. The material evidence.” In Tribes and Boundaries in Australia, ed. by Nicolas Peterson, 72–94. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar
Olive, Noel
(ed.) 1997Karijini Mirlimirli: Aboriginal histories from the Pilbara. Fremantle: Fremantle Arts Centre Press.Google Scholar
Paton, Robert
1994 “Speaking through Stones: A Study from Northern Australia.” World Archaeology 26(2): 172–184. DOI logoGoogle Scholar
Pym, Anthony
1992Translation and text transfer. An essay on the principles of intercultural communication. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
1997 “Transferre non semper necesse est.” Quaderns. Revista de traducció 1(1): 88–93. Google Scholar
2003 “Alternatives to borders in translation theory.” In Translation Translation, ed. by Susan Petrilli, 451–463. Amsterdam/New York: Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
2014Negotiating the frontier. Translators and intercultures in Hispanic history. London/New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2018 “Introduction: Why mediation strategies are important.” Language Problems and Language Planning 42(3): 255–266. DOI logoGoogle Scholar
2020 “For a sociology of translator training.” In Translator Training, ed. by Junfeng Zhao, Defeng Li, Lu Tian, 9–19. Singapore: Springer Nature. DOI logoGoogle Scholar
Pym, Anthony and Ester Torres-Simón
2021 “Is automation changing the translation profession?International Journal of the Sociology of Language. 270: 39-57. DOI logoGoogle Scholar
Pym, Anthony and Grzegorz Chrupała
2004 “The Quantitative Analysis of Translation Flows in the Age of an International Language.” In Less Translated Languages, ed. by Albert Branchadell and Lovell Margaret West, 27–38. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Robinson, G. A.
1841 “Vocabulary and census of the Manemeet Station. May 24. Portland Bay.” Papers 54(2): 136–65. Google Scholar
Roth, W. E.
1897Ethnological Studies among the north-west Queensland Aborigines. Brisbane: Government Printer.Google Scholar
Rumsey, Alan
1993 “Language and territoriality in Aboriginal Australia.” In Language and Culture in Aboriginal Australia, ed. by Michael Walsh and Colin Yallop, 191–206. Canberra: Aboriginal Studies Press.Google Scholar
Sapiro, Gisèle
2014 “Translation as a Weapon in the Struggle Against Cultural Hegemony in the Era of Globalization.” Bibliodiversity 3: 31–40.Google Scholar
2019 “Translation and Translation as a Weapon’.” Oxford Research Encyclopedia of Literature DOI logoGoogle Scholar
Singer, Ruth and Salome Harris
2016 “What Practices and Ideologies Support Small-scale Multilingualism? A Case Study of Unexpected Language Survival in an Australian Indigenous Community.” International Journal of the Sociology of Language 241: 163–208.Google Scholar
Smith, Mike
2013The Archeology of Australia’s Deserts. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Strubell, Emma, Ananya Ganesh, and Andrew McCallum
2019 “Energy and Policy Considerations for Deep Learning in NLP.” Paper presented to the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Florence, Italy. July 2019. [URL]. DOI logo
Sveiby, Karl-Erik
2009 “Aboriginal Principles for Sustainable Development as Told in Traditional Law Stories.” Sustainable Development 17 (6): 341–356. DOI logoGoogle Scholar
Sveiby, Karl-Erik and Tex Skuthorpe
2006Treading lightly: The hidden wisdom of the world’s oldest people. Crows Nest: Allen and Unwin.Google Scholar
Thomson, Donald F.
1949Economic Structure and the Ceremonial Exchange Cycle in Arnhem Land. Melbourne: Macmillan.Google Scholar
Trigger, David S.
1987 “Languages, Linguistic Groups and Status Relations at Doomadgee, an Aboriginal Settlement in North-West Queensland, Australia.” Oceania 57 (3): 217–238. DOI logoGoogle Scholar
Vaughan, Jill and Debbie Loakes
2020 “Language contact and Australian languages.” In The Handbook of Language Contact, second edition, ed. by Raymond Hickey, 717–40. Hoboken NJ: John Wiley and Sons. DOI logoGoogle Scholar
Western Arrarnta Lexicon
Accessed April, 2022. [URL].
Wordlist of Eastern and Central Arrernte
Accessed April, 2022. [URL].