Part of
Translation Flows: Exploring networks of people, processes and productsEdited by Ilse Feinauer, Amanda Marais and Marius Swart
[Benjamins Translation Library 163] 2023
► pp. 107–128
This chapter explores non-commercial translation practices in video games with an expired shelf life in Turkey. Pursuant to the paratextual analysis of fan material that contextualizes the game or localization process, this chapter concludes that the non-professional translators translate, circulate and recontextualize the games regardless of their commercial value and that it is their gaming capital that drives this specific form of circulation.