References
Benjamin, W.
1923/1996 “The Task of the Translator.” In Walter Benjamin: Selected Writings Volume 1, 1913–1926, edited by M. Bullock, and M. W. Jennings, 253–63. The Belknap Press of Harvard University Press.Google Scholar
Brentari, C.
2011The Discovery of the Umwelt Between Biosemiotics and Theoretical Biology. Springer.Google Scholar
Chitika, L.
2022The Mind of a Bee. Princeton University Press.Google Scholar
Collier, J.
2014 “Signs Without Minds.” In Peirce and Biosemiotics: A Guess at the Riddle of Life, edited by V. Romanini, and E. Fernández, 183–98. Springer. DOI logoGoogle Scholar
Esla, N.
2013 “Implementing Skopostheorie in Bible Translation.” In The Bible Translator, edited by United Bible Societies, 300–23. Sage Publications. DOI logoGoogle Scholar
Favareau, D.
2007 “The Evolutionary History of Biosemiotics.” In Introduction to Biosemiotics: The New Biological Synthesis, edited by M. Barbieri, 1–67). Essential Readings in Biosemiotics. Springer. DOI logoGoogle Scholar
Glinicka, M.
2016 “Materiality of Language in Jain Philosophy: Introductory Matters.” Hybris 35: 156–76. DOI logoGoogle Scholar
Herbért, L.
2011The Functions of Language. Signo. [URL]Google Scholar
Jain, S.
2006Jaina Philosophy of Languages. Parswanath Vidyapeeth.Google Scholar
Jakobson, R.
1959 “On Linguistic Aspects of Translation.” In On Translation, edited by R. A. Brower, 232–39. Stanford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Kangas, D. J.
2015 “Being Human: Kierkegaard’s 1847 Discourses on The Lilies of the Field and the Birds of the Air.” Konturen, 7. [URL]. DOI logoGoogle Scholar
Kierkegaard, S.
1849 “The Lily of the Field and the Bird of the Sky.” In The Essential Kierkegaard (1978), edited by H. V. Wong, and E. V. Hong. Princeton University Press.Google Scholar
Kull, K., and P. Torop
2003Biotranslation: Translation between Umwelten. In Translation Translation, edited by S. Petrilli, 313–28. Rodopi. DOI logoGoogle Scholar
Landgraf, T., R. Rojas, H. Nguyen, F. Kriegel, and K. Stellin
2011 “Analysis of the Waggle Dance Motion of Honeybees for the Design of Biomimetic Honeybee Robot.” PloS One 6, no. 8: e21354. DOI logoGoogle Scholar
Lotman, Y. M.
1990The Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture. Translated by A. Shukman. I.B. Taurus and Co.Google Scholar
Marais, K., and K. Kull
2016 “Biosemiotics and Translation Studies: Challenging Translation.” In Border Crossings. Translation Studies and other disciplines Y. Gambier, and L. van Doorslaer, 169–88. John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
McGilchrist, I.
2019 “Cerebral Lateralization and Religion: A Phenomenological Approach.” Religion, Brain and Behavior 9, no. 4: 319–39. DOI logoGoogle Scholar
Munz, T.
2005 “The Bee Battles: Karl von Frisch, Adrian Wenner and the Honey Bee Dance Language Controversy.” Journal of the History of Biology 38: 535–70. DOI logoGoogle Scholar
Nord, C.
2003Function and Loyalty in Bible Translation. Routledge.Google Scholar
Nöth, W.
2006 “Yuri Lotman on Metaphors and Cultures as Self-Referential Systems.” Semiotica 161: 249–63. DOI logoGoogle Scholar
Okada R., H. Ikeno, T. Kinura, M. Ohashi, H. Aonuma, and E. Ito
2012 “Mathematical Analysis of the Honeybee Waggle Dance.” Acta Biologica Hungarica 63: 75–9. DOI logoGoogle Scholar
Okada, R., H. Ikeno, T. Kimura, M. Ohashi, H. Aonuma, and E. Ito
2014 “Error in Honeybee Waggle Dance Improves Foraging Flexibility.” Scientific Report Feb.: 1–9. DOI logoGoogle Scholar
Pilshchikov, I., and M. Trunin
2016 “The Tartu-Moscow School of Semiotics: A Transnational Perspective.” Sign System Studies 44, no. 3: 368–401. DOI logoGoogle Scholar
Shafir, S., and A. B. Barron
2010 “Optic Flow Informs Distance but not Profitability for Honeybees.” Proceedings: Biological Sciences 277, no. 1685: 1241–5. DOI logoGoogle Scholar
Su, S., F. Cai, A. Si, S. Xhang, J Tautz, and S. Chen
2008 “East Learns from West. Asiatic Honeybees can Understand Dance Language of European Honeybees.” PloS One 277, no. 1685. DOI logoGoogle Scholar
Tan K., M. X. Yang, S. E. Radloff, H. R. Hepburn, Z. Y. Zhang, L. J. Luo, and H. Li
2008 “Dancing to Different Tunes: Heterospecific Deciphering of the Honeybee Waggle Dance.” Naturwissenschaften. 959, no. 12: 1165–8. DOI logoGoogle Scholar
Tiwari, B.
2012Bhasha Vijnan. Kitab Mahal.Google Scholar
Venuti, L.
1995The Translator’s Invisibility. Routledge.Google Scholar
Vereecken, N. J., and F. P. Schiestl
2008 “The Evolution of Imperfect Floral Mimicry.” PNAS 105, no. 21. May 2008: 7484–8. DOI logoGoogle Scholar
Von Frisch, K.
1973Decoding the Language of the Bee. Nobel Prize Acceptance Speech, Stockholm, Sweden. [URL] accessed on 26.11.2022Google Scholar