2024. La traducción automática de los referentes culturales. Hikma 23:1 ► pp. 59 ff.
Prieto Ramos, Fernando
2024. Revisiting translator competence in the age of artificial intelligence: the case of legal and institutional translation. The Interpreter and Translator Trainer 18:2 ► pp. 148 ff.
Dávila-Montes, José
2019. Enthymeme, metonymy and method: comparing genre-bound rhetorical deviations between languages through corpus studies. Language and Intercultural Communication 19:5 ► pp. 407 ff.
Temizöz, Ö.
2016. Postediting machine translation output: subject-matter experts versus professional translators. Perspectives 24:4 ► pp. 646 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.