Interlingualer Fachsprachenvergleich und Übersetzen
Cited by (3)
Cited by 3 other publications
Cuadrado Rey, Analía
2022.
Estudio de la variación fraseológica diatópica del español de España y de Argentina basado en corpus de sentencias: propuestas de traducción al alemán.
AUC PHILOLOGICA 2021:2
► pp. 173 ff.
Holl, Iris
2011.
DIE KONTRASTIVE TEXTSORTENANALYSE ALS VORSTUFE ZUR ÜBERSETZUNG VON RECHTSTEXTEN: DEUTSCHE UND SPANISCHE SCHEIDUNGSURTEILE IM VERGLEICH.
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 0:6
Gallagher, John D.
1995.
Uta Helfrich, Neologismen aufdem Prüfstand. Ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen. (Pro lingua, 17.) Wilhelmsfeld: Egert, 1993, x + 356 pp. 3 926972 32 7.
Journal of French Language Studies 5:2
► pp. 245 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.