2020. The effect of directionality on performance and strategy use in simultaneous interpreting: A case of English-Turkish language pair. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :18 ► pp. 639 ff.
Muñoz, Edinson, Noelia Calvo & Adolfo M. García
2019. Grounding translation and interpreting in the brain: what has been, can be, and must be done. Perspectives 27:4 ► pp. 483 ff.
Jiménez Ivars, Amparo, Daniel Pinazo Catalayud & Marta Ruiz i Forés
2014. Self-efficacy and language proficiency in interpreter trainees. The Interpreter and Translator Trainer 8:2 ► pp. 167 ff.
Xu, Jianzhong
2014. 联络口译过程中译员的主体性意识研究 [The liaison interpreter’s subjectivity consciousness]. The Interpreter and Translator Trainer 8:3 ► pp. 488 ff.
2005. On the Evolution of Interpreting Strategies in Simultaneous Interpreting. Meta 50:2 ► pp. 753 ff.
Patkowski, Mark
2003. Laterality effects in multilinguals during speech production under the concurrent task paradigm: Another test of the age of acquisition hypothesis. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 41:3
This list is based on CrossRef data as of 31 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.