Article published in:
Text Typology and Translation
Edited by Anna Trosborg
[Benjamins Translation Library 26] 1997
► pp. 309
Cited by

Cited by 8 other publications

Assaf Al-assaf, Arwa Abdulaziz
2019. Translating Idioms from English into Arabic: Appointment with Death As a Case Study. SSRN Electronic Journal Crossref logo
Chen, Yuping
2019.  In Translating Film Subtitles into Chinese,  pp. 1 ff. Crossref logo
Chen, Yuping
2019.  In Translating Film Subtitles into Chinese,  pp. 13 ff. Crossref logo
Gambier, Yves
2006. Orientations de la recherche en traduction audiovisuelle. Target. International Journal of Translation Studies 18:2  pp. 261 ff. Crossref logo
Gathitu, Catherine Wanjiru , Elegwa Mukulu & John Kihoro
2021. The influence of credit on the growth of YEDF- funded group-based enterprises in Nairobi County, Kenya. International Journal of Research in Business and Social Science (2147- 4478) 10:2  pp. 183 ff. Crossref logo
Salich, Hanna
2018.  In Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich. Polska literatura fantastyczna i fantastycznonaukowa w przekładach angielskich, Crossref logo
Schröter, Thorsten
2003. Quantity and quality in screen translation. Perspectives 11:2  pp. 105 ff. Crossref logo
Tomei, Renato & Rajendra Chetty
2021. Translanguaging strategies in multimodality and audiovisual translation. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 39:1  pp. 55 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 june 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.