Cited by

Cited by 7 other publications

Spiteri Miggiani, Giselle
2019. Dialogue Writing Set in Context. In Dialogue Writing for Dubbing,  pp. 3 ff. DOI logo
Spiteri Miggiani, Giselle
2019. Bridging Disciplines: Analogies and Applicable Devices. In Dialogue Writing for Dubbing,  pp. 49 ff. DOI logo
Sulaiman AlSuhaim, Dana
2022. A Descriptive Analysis of Non-obligatory Shifts in Three Disney Animated Films Dubbed into Modern Standard Arabic. SSRN Electronic Journal DOI logo
Sánchez-Mompeán, Sofía
2020. Prosodically Speaking in Dubbing. In The Prosody of Dubbed Speech,  pp. 89 ff. DOI logo
Valdés, Cristina & Adrián Fuentes Luque
2008. Coherence in translated television commercials. European Journal of English Studies 12:2  pp. 133 ff. DOI logo
Weston, Olena
2022. Interventional Strategies in the Ukrainian Dubbing of "The Simpsons Movie" (2007). Cognitive Studies | Études cognitives :22 DOI logo
Yahiaoui, Rashid
2022. Transcreating humour for (re)dubbing into Arabic. The European Journal of Humour Research 10:3  pp. 151 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.