Chapter published in:
Investigating Translation: Selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998
Edited by Allison Beeby, Doris Ensinger and Marisa Presas
[Benjamins Translation Library 32] 2000
► pp. 223234
Cited by

Cited by 10 other publications

Cruz García, Laura
2014. Copy Adaptation, or How to Translate a Source Product for a Target Market. Meta 58:2  pp. 347 ff. DOI logo
Evans, Lisa, Rachel Baskerville & Katariina Nara
2015. Colliding Worlds: Issues Relating to Language Translation in Accounting and Some Lessons from Other Disciplines. Abacus 51:1  pp. 1 ff. DOI logo
Fuentes-Luque, Adrián
2017. An approach to analysing the quality of menu translations in southern Spain restaurants. Journal of Multilingual and Multicultural Development 38:2  pp. 177 ff. DOI logo
Fuentes-Luque, Adrián & Cristina Valdés
2020. Selling our souls for a laugh. In Humour Translation in the Age of Multimedia,  pp. 76 ff. DOI logo
Ho, George
2004. Translating Advertisements across Heterogeneous Cultures. The Translator 10:2  pp. 221 ff. DOI logo
Munday, Jeremy
2004. Advertising: Some Challenges to Translation Theory. The Translator 10:2  pp. 199 ff. DOI logo
Musacchio, Maria Teresa
2019. Quality in Translation through “Controlled” Writing, Editing, and/or Revising. In Translation and Localization,  pp. 89 ff. DOI logo
Smith, Karen
2006. Rhetorical figures and the translation of advertising headlines. Language and Literature: International Journal of Stylistics 15:2  pp. 159 ff. DOI logo
Sumberg, Carolyn
2004. Brand Leadership at Stake. The Translator 10:2  pp. 329 ff. DOI logo
Valdés, Cristina
2011. Advertising translation. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 2],  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 january 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.