Part of
(Multi) Media Translation: Concepts, practices, and research
Edited by Yves Gambier and Henrik Gottlieb
[Benjamins Translation Library 34] 2001
► pp. 173
Cited by

Cited by 3 other publications

Gambier, Yves
2006. Orientations de la recherche en traduction audiovisuelle. Target. International Journal of Translation Studies 18:2  pp. 261 ff. DOI logo
Guillot, Marie-Noëlle
2007. Oral et illusion d’oral : indices d’oralité dans les sous-titres de dialogues de film. Meta 52:2  pp. 239 ff. DOI logo
Papadima, Aspasia & Evangelos Kourdis
2016. Global meets local: typographic practices and the semiotic role of subtitling in the creation of parodies in Cypriot dialect on Internet texts. Social Semiotics 26:1  pp. 59 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.