2013. The freelance translation machine: Algorithmic culture and the invisible industry. New Media & Society 15:8 ► pp. 1241 ff.
Mossop, Brian
2019. A Translator’s Wanderings in TranslationStudiesWorld. TTR 30:1-2 ► pp. 79 ff.
Olohan, Maeve
2017. Science, Translation and the Mangle: A Performative Conceptualization of Scientific Translation. Meta 61 ► pp. 5 ff.
Pedersen, Jan
2007. Cultural Interchangeability: The Effects of Substituting Cultural References in Subtitling. Perspectives 15:1 ► pp. 30 ff.
Taşkin, Burcu
2022. Olohan, Maeve (2021): Translation and Practice Theory. London/New York: Routledge, 154 p. . Meta: Journal des traducteurs 67:3 ► pp. 687 ff.
Xiao, Weiqing & Xinru Ding
2019. Liberal Education for Undergraduate Translation and Interpreting Programmes: From Ideas to Practice. In Restructuring Translation Education, ► pp. 91 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.