2024. Çocuk Yazınında Aşk Teması: Peter Härtling’in “Benjamin Anna’yı Seviyor” Romanındaki Aşk Söyleminin İncelenmesi. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :Ö14 ► pp. 875 ff.
刘, 喃
2023. A Contrastive Study of Three English Versions of Biancheng from the Perspective of Corpus-Based Critical Translation Studies. Modern Linguistics 11:01 ► pp. 145 ff.
Bartłomiejczyk, Magdalena
2022. Interpreting nonmainstream ideology (Euroscepticism) in the European Parliament. Perspectives 30:4 ► pp. 678 ff.
Hu, Kaibao & Xiaoqian Li
2019. Corpus-based Critical Translation Studies: Research Areas and Approaches. Meta 63:3 ► pp. 583 ff.
2015. Exposing ideology within university policies: a critical discourse analysis of faculty hiring, promotion and remuneration practices. Journal of Education Policy 30:1 ► pp. 62 ff.
Bulut, Alev
2013. Translating Political Metaphors: Conflict Potential of zenci [negro] in Turkish-English. Meta 57:4 ► pp. 909 ff.
Gumul, Ewa
2012. Translational Shifts of Syntactic and Lexical Markers of Ideology: Reporting the Iraqi Conflict in Polish Reprint Press. Meta 56:4 ► pp. 758 ff.
Olk, Harald
2002. Critical Discourse Awareness in Translation. The Translator 8:1 ► pp. 101 ff.
This list is based on CrossRef data as of 31 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.