Article published in:
Translation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998
Edited by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 39] 2000
► pp. 281
Cited by

Cited by 6 other publications

Bayer-Hohenwarter, Gerrit
2012. “Creative Shifts” as a Means of Measuring and Promoting Translational Creativity. Meta 56:3  pp. 663 ff. Crossref logo
Fujii, Yasunari
2013. The translation of legal agreements and ­contracts from Japanese into English. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 59:4  pp. 421 ff. Crossref logo
Kolmogorova, Anastasia & Elena Chistova
2020. Cognitive Basis of Making Creative Decisions in Translation Activities. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije :3  pp. 59 ff. Crossref logo
Monzó-Nebot, Esther
2020. Translating genres, creating transgenres: Textual 'betweens' as situation-based systemic innovations. Estudios de Traducción 10  pp. 51 ff. Crossref logo
Monzó-Nebot, Esther
2021. A case study of unquiet translators. Target. International Journal of Translation Studies 33:2  pp. 282 ff. Crossref logo
Rojo, Ana
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 350 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.