Article published in:
Translation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998
Edited by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 39] 2000
► pp. 373
Cited by

Cited by 8 other publications

Ajtony, Zsuzsanna
2017. Taming the Stranger: Domestication vs Foreignization in Literary Translation. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 9:2  pp. 93 ff. Crossref logo
Oittinen, Riitta
2001. On translating picture books. Perspectives 9:2  pp. 109 ff. Crossref logo
Oittinen, Riitta
2003. Where the Wild Things Are. Meta 48:1-2  pp. 128 ff. Crossref logo
Oittinen, Riitta
2020.  In Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 13 ff. Crossref logo
Ožbot, Martina
2016.  In Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 277 ff. Crossref logo
Susam-Sarajeva, Şebnem
2003. Multiple-entry visa to travelling theory. Target. International Journal of Translation Studies 15:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Tamaki, Yuko
2005. Foreignization in another context. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 3:2  pp. 193 ff. Crossref logo
Tsai, Yvonne
2021. Translators’ manipulation of texts: the case of children’s books on gender equality. Perspectives  pp. 1 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.