Part of
Translation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998
Edited by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library 39] 2000
► pp. 373
Cited by

Cited by 8 other publications

Ajtony, Zsuzsanna
2017. Taming the Stranger: Domestication vs Foreignization in Literary Translation. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 9:2  pp. 93 ff. DOI logo
Oittinen, Riitta
2001. On translating picture books. Perspectives 9:2  pp. 109 ff. DOI logo
Oittinen, Riitta
2003. Where the Wild Things Are. Meta 48:1-2  pp. 128 ff. DOI logo
Oittinen, Riitta
2020. From Translation to Transcreation to Translation: Excerpts from a Translator’s and Illustrator’s Notebooks. In Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 13 ff. DOI logo
Ožbot, Martina
2016. Foreignization and Domestication: A View from the Periphery. In Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 277 ff. DOI logo
Susam-Sarajeva, Şebnem
2003. Multiple-entry visa to travelling theory. Target. International Journal of Translation Studies 15:1  pp. 1 ff. DOI logo
Tamaki, Yuko
2005. Foreignization in another context. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 3:2  pp. 193 ff. DOI logo
Tsai, Yvonne
2022. Translators’ manipulation of texts: the case of children’s books on gender equality. Perspectives 30:6  pp. 996 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.